home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1997-07-22 | 108.2 KB | 3,650 lines |
- ╓NDICE
-
-
- EF2000 1
-
- INSTALAÇ╟O E CONFIGURAÇ╟O DE EF2000 2
-
- CONTROLADORES DE EF2000 5
-
- EF2000 QUICK START 8
-
- GUIA F╡CIL DAS VISTAS 11
-
- TECLAS DE EF2000 12
-
- VIS╟O GERAL DE EF2000 24
-
- COMEÇANDO 25
-
- VISTAS DE EF2000 35
-
- AVIαNICA DE EF2000 46
-
- CRÉDITOS 109
-
-
-
-
-
-
- P. 01
-
- EF2000
-
- POR FAVOR, LEIA ISTO EM PRIMEIRO LUGAR!
-
- INFORMAÇ╟O SOBRE DIREITOS DE AUTOR
-
- O programa de computador e a documentaç╞o e materiais respectivos est╞o protegidos pelas leis
- internacionais de direitos de autor. O arquivo, reproduç╞o, traduç╞o, cópia, empréstimo, aluguer, difus╞o ou
- apresentaç╞o pública do programa de computador e documentaç╞o e materiais respectivos, s╞o proibidos
- sem o consentimento expresso, por escrito, da Ocean Software Ltd e da Digital Image Design Ltd. Todos os
- direitos do autor e proprietário est╞o reservados a nível mundial.
-
- Editor: Ocean Software Ltd,
- Eastgate, 2 Castle Street, Castlefield, Manchester M3 4LZ.
-
- Desenvolvimento: Digital Image Design Ltd,
- Tannery Court, Tanners Lane,
- Warrington, Cheshire, WA2 7NR.
-
- VALIDADE DOS DADOS
- Todos os dados sobre EF2000 foram obtidos a partir de fontes públicas. A DID declara que todos os
- elementos simulados s╞o a nossa interpretaç╞o dos factos, e têm como finalidade apenas a divers╞o. Uma
- vez que EF2000 está ainda em desenvolvimento, alguns dos sistemas representados no jogo poder╞o n╞o
- estar associados ao avi╞o real. Quaisquer nomes comerciais e marcas registadas s╞o propriedade dos seus
- respectivos fabricantes.
-
- CUIDADO!
- O CD-ROM que contém SUPER EF2000 pode ser danificado se for mal manuseado. Recomendamo-lhe
- que mesmo que tencione executar EF2000 directamente a partir do CD-ROM, faça uma vez uma
- instalaç╞o total no disco rígido e faça uma cópia de segurança usando software apropriado.
-
- AVISO SOBRE EPILEPSIA! LEIA ISTO ANTES DE JOGAR EF2000
-
- Uma pequena percentagem de indivíduos pode experimentar problemas de epilepsia sob a exposiç╞o a
- certos tipos e padrΣes de luzes, existentes nos ecr╞s de televis╞o e em certos jogos de computador.
- Determinadas condiçΣes podem assim conduzir a sintomas de epilepsia n╞o detectados até à data.
- Recomendamos que, caso existam problemas desta natureza em si ou em algum familiar, seja consultado
- um médico antes de iniciar qualquer jogo. Se, no decorrer do jogo, experimentar, ou notar qualquer destes
- sintomas - tonturas, alteraçΣes da vis╞o, contracçΣes dos músculos ou dos olhos, perda de consciência,
- desorientaç╞o, movimentos involuntários ou convulsΣes - deve parar, ou obrigar o seu filho a parar de jogar
- IMEDIATAMENTE e consultar o médico antes de retomar qualquer jogo.
-
- CONTEΘDO DA EMBALAGEM
-
- A acompanhar o manual incluído nesta caixa, encontrará um CD-ROM, um cart╞o de garantia, e um poster
- de EF2000. Por favor, n╞o se esqueça de devolver o seu cart╞o de garantia e responder às questΣes. Isto
- dar-nos-á pistas para produtos a desenvolver no futuro.
-
- QUESTσES
-
- Se achar o programa ou a documentaç╞o insatisfatórios, diga-nos qual a raz╞o da sua insatisfaç╞o. Isto
- ajudar-nos-á a evitar repetir no futuro problemas semelhantes. OpiniΣes e queixas dever╞o ser enviadas
- para:
-
- The Project Manager, EF2000,
- Digital Image Design Ltd, Tannery Court,
- Tanners Lane, Warrington, Cheshire, WA2 7NR.
-
- P. 14
-
- INSTALAÇ╟O E CONFIGURAÇ╟O DE EF2000
-
- COMEÇANDO
-
- REQUISITOS M╓NIMOS DE SISTEMA
-
- Computador: IBM ou 100% compatível, 80486 DX2 66 MHz.
- Memória: 8 MB de RAM, com 5 MB de EMS livres.
- Disco rígido: pelo menos 12 MB livres.
- Memória convencional: pelo menos 500 KB livres.
- Imagem: Placa gráfica SVGA compatível VESA e monitor SVGA.
- Drive de CD-ROM: Velocidade simples ou dupla.
- DOS: MS-DOS 5.0 ou posterior.
-
- CONFIGURAÇ╟O RECOMENDADA DO SISTEMA
-
- Para os melhores resultados com EF2000, deverá ter o seguinte:
- Processador Pentium ou compatível 90 MHz ou mais rápido.
- 16 MB de RAM com um gestor de EMS (memória expandida).
- Drive de CD-ROM de quádrupla velocidade compatível com a norma MPC 2.
- Disco rígido com pelo menos 5 MB de espaço livre após a instalaç╞o do jogo.
- Uma placa gráfica SVGA rápida, PCI ou VESA local bus, compatível com a norma VESA.
- Joystick, CH FlightStick Pro, ThrustMaster Flight Control System (FCS ou F-16), ThrustMaster Weapons
- Control System (WCS ou TQS).
- Um Mouse compatível Microsoft.
- Placa de som Sound Blaster AWE32 ou Gravis UltraSound.
-
- CONFIGURAÇ╟O VESA
-
- Algumas placas gráficas mais recentes s╞o compatíveis VESA SVGA ao nível do hardware. No entanto, a
- maior parte das placas precisa da instalaç╞o prévia de uma driver. Para o fazer, procure, no software de
- instalaç╞o que acompanhou o seu computador ou placa gráfica, a driver VESA. Se n╞o conseguir, pode
- frequentemente encontrar drivers actualizadas nas BBSs. Em alternativa, copie o arquivo UNIVBE.EXE do
- CD-ROM de EF2000 para a raiz do seu disco rígido e, na linha de comando do DOS, escreva UNIVBE.
- Observe a mensagem que aparece no ecr╞; Se tudo estiver bem, deverá poder executar EF2000; caso
- contrário, contacte o fabricante ou fornecedor da sua placa gráfica para obter a driver correcta, e avise a
- Digital Image Design.
-
- DICAS SOBRE A MEMαRIA
-
- EF2000 precisa de 500 KB de memória convencional, o que poderá ser um problema nalguns sistemas.
- N╞o se esqueça de que 500 KB s╞o na verdade 512 KB (1 KB = 1024 bytes). Para verificar quanta
- memória convencional tem livre, escreva MEM/C na linha de comando do DOS. A distribuiç╞o da memória
- nos PCs compatíveis IBM é complexa, por isso consulte, por favor, o seu manual do DOS para obter mais
- informaçΣes.
-
- COMO OBTER MAIS MEMαRIA
-
- A forma mais fácil de obter memória para executar EF2000 é criar uma disquete de boot e usá-la para
- inicializar o seu computador quando quiser jogar. Certifique-se de que os seus arquivos CONFIG.SYS e
- AUTOEXEC.BAT no disquete de boot contêm os drivers necessários para o seu CD-ROM e o Mouse.
-
- Prepare um disquete formatado de 1.44 MB se quiser fazer uma disquete de boot. Verifique o seu arquivo
- CONFIG.SYS para se certificar de que ele tem o
-
- P. 15
-
- comando DOS=HIGH. Isto é muito importante, uma vez que sem ele o DOS n╞o pode ser carregado na
- memória alta. Se tiver programas TSR, como drivers de Mouse, drivers de rede, etc., certifique-se de que
- eles s╞o carregados na memória alta com os comandos DIVICEHIGH (no CONFIG.SYS) ou LOADHIGH
- (no AUTOEXEC.BAT). Consulte o manual do seu gestor de memória expandida do DOS para mais
- pormenores. Alguns TSRs n╞o se carregar╞o na memória alta. Faça uma disquete de boot que n╞o inclua
- esses programas.
-
- ATENÇ╟O: ANTES DE ALTERAR OS SEUS ARQUIVOS CONFIG.SYS E AUTOEXEC.BAT, FAÇA
- SEMPRE UMA CαPIA DE SEGURANÇA PARA UM DISQUETE DE BOOT! SE ALGUMA COISA
- CORRER MAL, VOLTE A BOOTAR O COMPUTADOR USANDO ESSA DISQUETE E COPIE OS
- ARQUIVOS DE VOLTA PARA A RA╓Z DO DISCO R╓GIDO, SUBSTITUINDO OS QUE CAUSARAM OS
- PROBLEMAS.
-
- O gestor de memória EMM386 incluído no MS-DOS 5.0 e posteriores deverá servir. Caso contrário, tente
- usar uma vers╞o comercial de um gestor de memória, como, por exemplo, o QEMM da Quarterdeck. Estes
- gestores usam frequentemente menos memória convencional e melhoram as possibilidades de carregar
- TSRs na memória alta, para além de também fornecerem memória expandida adicional sem modificar o
- arquivo CONFIG.SYS. No entanto, n╞o aceitamos qualquer responsabilidade por quaisquer problemas
- resultantes do uso desses programas.
-
- Se tiver o DOS 6.0 ou posterior, use o programa optimizador de memória chamado MEMMAKER. Basta
- escrever MEMMAKER na linha de comando e carregar em ENTER. O MEMMAKER altera os arquivos
- CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT para uma configuraç╞o mais eficiente. O MEMMAKER tentará carregar o
- máximo possível na memória alta. N╞o removerá TSRs que n╞o possam ser carregados na memória alta.
- Se, após a execuç╞o do MEMMAKER, ainda n╞o tiver memória convencional suficiente, deverá editar os
- seus arquivos CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT de forma a evitar os TSRs que n╞o sejam indispensáveis,
- colocando REM no início das respectivas linhas. Veja o manual do DOS 6.0 para mais pormenores.
-
- PARA INSTALAR EF2000
-
- Observaç╞o: EF2000 requer a instalaç╞o de vários arquivos no seu disco rígido.
-
- 1. Coloque o CD-ROM no respectivo drive.
- 2. Certifique-se de que está na linha de comando para a drive de CD-ROM (geralmente escrevendo D: e
- carregando em ENTER).
- 3. Escreva INSTALL e carregue em ENTER.
- 4. Siga as instruçΣes que forem aparecendo na tela.
- 5. Recomendamo-lhe que execute os diagnósticos para verificar se o seu hardware é totalmente
- compatível com o software.
- 6. Também recomendamos que faça a calibragem do seu Joystick.
- 7. Fazer uma disquete de boot também é boa ideia, porque poderá ajudar a resolver rapidamente conflitos
- entre o hardware e o software.
- 8. Uma vez terminadas a instalaç╞o e a configuraç╞o, está tudo pronto para jogar. Mude para o seu disco
- rígido, para o directório onde EF2000 foi instalado, e escreva EF2000.
-
- CONFIGURAÇ╟O APαS A INSTALAÇ╟O
-
- Para mudar a configuraç╞o do hardware depois de executar o programa de instalaç╞o, mude para o
- directório de EF2000 e escreva CONFIG. Aparece um ecr╞ que lhe permite modificar toda a configuraç╞o.
- Uma vez feitas as alteraçΣes pretendidas, certifique-se de que carrega no bot╞o "SAVE" antes de voltar ao
- DOS.
-
- P. 16
-
- CONTROLADORES DE EF2000
-
- CONFIGURANDO A SUA INTERFACE PREFERIDA
-
- TECLADO
-
- As setas de controle do cursor podem ser usadas para controlar a direcç╞o do voo de EF2000 Isto poderá
- ser uma boa opç╞o em computadores portáteis, mas recomendamos vivamente um Joystick para controlar
- o voo.
-
- TECLAS COM SETAS: inclinar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
-
- MOUSE
-
- O programa de instalaç╞o faz a detecç╞o automática de uma driver de Mouse, e usa a driver se a
- encontrar. EF2000 suporta drivers de Mouse compatíveis Microsoft. É necessário um Mouse para
- seleccionar as várias opçΣes de controlo durante o jogo.
-
- Observaç╞o: N╞o pode usar o Mouse para controlar o movimento do avi╞o.
-
- BOT╟O ESQUERDO: Selecciona/ desselecciona uma funç╞o.
- BOT╟O DIREITO: Equivale à tecla ESC.
-
- Sα JOYSTICK
-
- Um Joystick proporciona um maior grau de controlo em comparaç╞o com o teclado. Esta opç╞o é activada
- seleccionando "One Joystick" quando altera o arquivo "EF2000 CONFIG", ou quando está no ecr╞ "SET-
- UP".
-
- MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para trás para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo,
- esquerda e direita para movimento lateral.
- BOT╟O 1: Dispara a arma seleccionada.
- BOT╟O 2: Alterna a selecç╞o das armas.
-
- JOYSTICK COM THROTTE
-
- O Joystick e os dois botΣes funcionam da mesma maneira que a opç╞o de só um Joystick. O Joystick tem
- um controlo extra sob a forma de acelerador ou nivelador, que controla a potência do motor de EF2000. O
- acelerador tem preponderância sobre os controlos por teclado, que ficam desactivados.
-
- MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para trás para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo,
- esquerda e direita para movimento lateral.
-
- BOT╟O 1: Dispara a arma seleccionada.
- BOT╟O 2: Alterna a selecç╞o das armas.
- ACELERADOR: Regula a aceleraç╞o de EF2000.
-
- SISTEMA DE CONTROLO DE VOO THRUSTMASTER
-
- EF2000 suporta o sistema de controlo de voo ThrustMaster, que consiste numa alavanca normal de
- Joystick, um controlador de topo ("hat") com quatro posiçΣes, e quatro botΣes. A alavanca funciona da
- mesma maneira que a alavanca de um Joystick normal.
-
- O "hat" é usado para controlar os pontos de vista da simulaç╞o. Quando está na carlinga do piloto, o "hat" é
- usado para controlar o seu ponto de vista a partir do interior. Todos os controlos por teclado se mantêm
- activos.
-
- MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para trás para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo,
- esquerda e direita para movimento lateral.
-
- P. 17
-
- SISTEMA DE CONTROLO DE VOO THRUSTMASTER F-16
-
- Este é o último sistema de controlo de voo da ThrustMaster, baseado no verdadeiro F-16. Também se
- parece com o Joystick do EuroFighter, e é portanto uma boa escolha para usar com o EF2000.
-
- Observaç╞o: Todas as configuraçΣes ThrustMaster s╞o apenas sugestΣes.
-
- 1. Ligar / desligar pós-combust╞o
-
- 2.
- Só HUD / carlinga
- Olhar para a esquerda
- Olhar para a direita
- Vista externa
-
- 3. Ligar / desligar perseguiç╞o virtual
-
- 4.
- Mudar fixaç╞o (vista do alvo)
- Armas AG
- Armas AA
- Modo ILS
-
- 5.
- Só HUD / carlinga
- MFD1
- MFD3
- MFD2
-
- 6.
- Armas AA
- Armas AG
-
- 7. Comandos entre parêntesis.
-
- 8. Alta resoluç╞o / baixa resoluç╞o.
-
- 9. Soltar arma.
-
- P. 18
-
- SISTEMA DE CONTROLO DE ARMAS THRUSTMASTER
-
- O sistema de controlo de armas ThrustMaster (WCS) substitui muitas das funçΣes do teclado por um
- controlador operado com uma única m╞o. Inclui um acelerador, seis botΣes, e um interruptor. N╞o há
- escolha de configuraç╞o para o WCS; ele é activado ligando-o ao seu computador e teclado. Para o
- activar, siga as instruçΣes de instalaç╞o que o acompanham. O WCS é um emulador de teclado que
- duplica determinadas teclas.
-
- 1. Mapa
- 2. Estilhaços
- 3. Foguetes
- 4. Motor esquerdo
- 5. Motor direito
- 6. Subir / baixar trem de aterragem
- PosiçΣes do interruptor:
- 7. Para cima: TravΣes das rodas
- 8. Ao meio: N/A
- 9. Para baixo: TravΣes aéreos
-
- P. 19
-
- SISTEMA DE QUADRANTE DE ACELERADOR THRUSTMASTER
-
- Este é o último sistema da ThrustMaster. Inclui um rolamento que é ideal para controlo dos MFDs na
- carlinga do EF2000.
-
- 1. Rolamento
- 2. N/A
- 3. Pós-combust╞o
- 4. N/A
- 5. Defesas
- 6. Geral
-
- TravΣes aéreos
- Ligar/desligar motor esquerdo
- Ligar/desligar motor direito
- Trem de aterragem
-
- CH FLIGHTSTICK PRO
-
- Este é um Joystick óptimo e acessível, altamente recomendável para uso com o EF2000.
-
- MOVIMENTO DO JOYSTICK: Para trás para inclinar para cima, para a frente para inclinar para baixo,
- esquerda e direita para movimento lateral.
-
- BOT╟O 1: Dispara a arma seleccionada.
- BOT╟O 2: Alterna a selecç╞o das armas.
- BOT╟O 3: Alterna pelos alvos no radar, o HUD e a vista do Padlock.
- Roda de aceleraç╞o: Regula a aceleraç╞o do EF2000.
- Hat: Activa as diversas vistas.
-
- BotΣes de funç╞o
-
- Controlador de topo
-
- Gatilho
-
- Acelerador
-
- Equilíbrio
-
- P. 20
-
- COMEÇO R╡PIDO
-
- Este manual começa por lhe dar algumas dicas sobre como começar a voar rapidamente. No entanto,
- esperamos que acabe por ter tempo para ler e compreender o manual, e compreender alguns dos
- conceitos que est╞o subjacentes à nova geraç╞o de caças como o EF2000. Cada secç╞o é resultado de
- aprofundada pesquisa, e n╞o apenas um livro sobre como o jogo funciona.
-
- ALGUMAS DICAS GERAIS
-
- Nas secçΣes relativas aos comandos por teclas, há dois tipos de teclas mostradas: teclas normais e teclas
- de ecr╞s Multi-Funç╞o (MFD).
-
- Tecla normal
-
- Tecla MFD
-
- Se mal pode esperar para se colocar no ar, sugerimo-lhe que vá para o simulador e seleccione o voo livre.
- Isto dar-lhe-á a oportunidade de explorar o cenário, que se estende por mais de quatro milhΣes de
- quilómetros quadrados. A secç╞o seguinte contém algumas dicas sobre se pôr rapidamente no ar.
-
- Se tiver algumas ideias que lhe pareçam úteis para os pilotos de EF2000, por favor envie-as para: The
- EF2000 Project Manager, Digital Image Design Ltd, Tannery Court, Tanners Lane, Warrington, Cheshire,
- WA2 7NR, England.
-
- P. 21
-
- COM QUE ENT╟O QUER COMAÇAR J╡?
-
- Se mal pode esperar para o seu baptismo aéreo, vá para o "Quick Combat". Em alternativa, para umas
- vistas dos quatro milhΣes de quilómetros quadrados de paisagem, vá para o simulador e seleccione "Free-
- flight" e escolha um local.
-
- Experimente o método de controlo que escolheu. Se n╞o tem a certeza, seleccione o controlador
- apropriado no menu "Set-up".
-
- Experimente a aceleraç╞o (teclas + e -, ou com outro controlador)
-
- Experimente as armas AG carregando na BARRA DE ESPAÇOS para fazer novas selecçΣes.
-
- Experimente as armas AA carregando em ENTER para fazer novas selecçΣes.
-
- A BARRA DE ESPAÇOS ou o Joystick lançam as armas, a menos que sejam de um tipo que requeira a
- fixaç╞o do alvo.
-
- Carregue em B para accionar o trav╞o aéreo e ver o que acontece. Mas n╞o abrande demais...
-
- Dê umas voltas e tente algumas manobras, só para lhe tomar o pulso.
-
- Se perder muita velocidade, active a pós-combust╞o carregando na tecla *. Desligue-a carregando na tecla
- /.
-
- P. 22
-
- FAMILIARIZAÇ╟O R╡PIDA COM OS CONTROLOS
-
- Se n╞o pode esperar até descobrir todos os sistemas de EF2000, eis um guia rápido das teclas que lhe
- permitem começar desde já.
-
- [ ] Ligar/Desligar motores
- + - Aumentar/Diminuir aceleraç╞o
- B Ligar/Desligar travΣes aéreos
- * / Ligar/Desligar pós-combust╞o
- W Ligar/Desligar travΣes das rodas
- SHIFT+ESC Ejectar
- BARRA DE ESPAÇOS Disparar arma
- ENTER Seleccionar arma AA
- SETA DE APAGAR Seleccionar arma AG
- P Pausa
- G Levantar/Baixar trem de aterragem
- SHIFT+Q Sair
- SHIFT+S Passar à frente
-
- P. 23
-
- GUIA F╡CIL DAS VISTAS
-
- 7 Rolar vista para a esquerda
- 8 Vista do HUD
- 9 Rolar vista para a direita
- 4 Painel de Aviso
- 5 IRST
- 6 Horizonte e compasso
- 1 MFD 1
- 2 MFD 2
- 3 MFD 3
-
- Cada uma das nove teclas numéricas representa uma vista em EF20002000
-
- P. 24
-
- TECLAS DE EF2000
-
- SUM╡RIO DAS TECLAS
-
- CONTROLOS GERAIS DO JOGO
-
- ALT D
- Muda o nível de detalhes do jogo.
-
- TECLA `
- Selecciona o menu de configuraç╞o ("setup").
-
- ESC
- Sai do menu de configuraç╞o ("setup") ou carrega/grava o ecr╞ de jogo.
-
- TECLA P
- Pausa o jogo, mas continua a ter acesso às funçΣes da carlinga.
-
- ALT R
- Altera as resoluçΣes durante o jogo.
-
- SHIFT C
- Alterna pelas vistas do avi╞o.
-
-
- CONTROLOS GERAIS DO AVI╟O
-
- TECLA G
- Recolhe ou baixa o trem de aterragem.
-
- TECLA < ou >
- Move o leme para a esquerda ou para a direita (no ar).
-
-
- MOTORES
-
- TECLAS [ ou ]
- Ligar/desligar motores esquerdo e direito.
-
- TECLAS + e -
- Alavanca (aceleraç╞o) para cima e para baixo.
-
- * (NO TECLADO NUMÉRICO)
- Ligar pós-combust╞o.
-
- / (NO TECLADO NUMÉRICO)
- Desligar pós-combust╞o.
-
-
- TRAVσES
-
- TECLA B
- Ligar/desligar trav╞o aéreo.
-
- TECLA W
- Ligar/desligar trav╞o das rodas.
-
- SHIFT B
- Activar trav╞o de pára-quedas.
-
- ALT B
- Soltar trav╞o de pára-quedas.
-
- TECLA < ou >
- Activar viragem com hélice frontal (no ch╞o).
-
-
- ASAS ("WINGMEN")
-
- NΘMEROS 1 a 9
- Seleccionar um Asa ou executar um comando do menu dos ASAS.
-
- TAB
- Seleccionar um Asa ou terminar o menu dos ASAS.
-
- P. 25
-
- TECLA Y
- Confirmar possibilidade de executar uma ordem ou pedido.
-
- TECLA N
- Confirmar impossibilidade de executar uma ordem ou pedido.
-
-
- VISTAS MFD E DE SISTEMA
-
- TECLADO NUMÉRICO 0
- Seleccionar sumário de instruçΣes da miss╞o.
-
- TECLADO NUMÉRICO .
- Seleccionar mapa grande. Carregar em ESC para sair.
-
- TECLADO NUMÉRICO 1
- Seleccionar MFD 1.
-
- TECLADO NUMÉRICO 2
- Seleccionar MFD 2.
-
- TECLADO NUMÉRICO 3
- Seleccionar MFD 3.
-
- TECLADO NUMÉRICO 4
- Seleccionar painel de aviso.
-
- TECLADO NUMÉRICO 5
- Seleccionar ecr╞ IRST.
-
- TECLADO NUMÉRICO 6
- Seleccionar horizonte artificial e compasso.
-
- TECLADO NUMÉRICO 7
- Rolar para a esquerda em passos de 60 graus.
-
- TECLADO NUMÉRICO 8
- Seleccionar vista HUD plena.
-
- TECLADO NUMÉRICO 9
- Rolar para a direita em passos de 60 graus.
-
- BOTσES DO MOUSE
- Puxar para baixo para MFDs.
-
- BOT╟O DIREITO DO MOUSE
- Voltar à vista HUD.
-
- MOVER O MOUSE PARA AS ORLAS DO ECR╟
- Deslocar a vista pela carlinga.
-
- CTRL & LETRA
- Selecciona as funçΣes MFD usando uma combinaç╞o de CTRL e letras em vez do Mouse.
-
-
- SISTEMAS MFD
-
- TECLA C
- Alterna pelos alvos prioritários durante um combate BVR. (também alterna por alvos a curto alcance
- durante combates a curta distância).
-
- TECLA D
- Seleccionar DASS.
-
- TECLA E
- Activar ou emissor de interferências ou ECM.
-
- P. 26
-
- TECLA J
- Seleccionar JTIDS.
-
- TECLA M
- Mapa Deslizante.
-
- TECLA R
- Seleccionar radar.
-
- SHIFT W
- Seleccionar próximo ponto de destino.
-
- ALT W
- Seleccionar ponto de destino anterior.
-
-
- TECLAS HUD
-
- TECLA U
- Alterar contraste do HUD.
-
- ALT H
- Alterar clarificador do HUD.
-
- ENTER
- Modo HUD AA.
-
- SETA DE APAGAR
- Modo HUD AG.
-
-
- TECLAS DE ACONTECIMENTOS
-
- SHIFT T
- Tempo acelerado para todo o ambiente.
-
- TECLA P
- Pausa o jogo, embora mantenha acesso às funçΣes da carlinga.
-
- SHIFT S
- Salta para o próximo acontecimento de interesse. OBSERVAÇ╟O: salta para o ponto anterior ao
- abastecimento ou aterragem, ou completa estes acontecimentos se carregar novamente. N╞o funciona se
- houver uma ameaça por perto. Também cancela o tempo acelerado.
-
- SHIFT ESC
- Ejectar.
-
- SHIFT Q
- Sai de EF2000 para o DOS.
-
-
- TECLAS DE ARMAS
-
- ENTER
- Alterna pelas armas AA.
-
- SETA DE APAGAR
- Alterna pelas armas AG.
-
- BARRA DE ESPAÇOS
- Dispara as armas (dependendo do seu tipo de controlador).
-
- SHIFT J
- Largar tanques de combustível.
-
- ALT J
- Largar carga (ar-solo).
-
- TECLA C
- Alterna pelos alvos.
-
- P. 27
-
- TECLAS DE BOMBAS TIALD (GUIADAS POR LASER)
-
- TECLA T
- Seleccionar mira.
-
- SHIFT DIREITO E CURSOR
- Imagem IR ou TV.
-
- BARRA DE ESPAÇOS ou BOT╟O 1 DO JOYSTICK
- Soltar arma.
-
-
- TECLAS DE CONFIGURAÇ╟O ("SETUP")
-
- TECLA `
- Aceder ao ecr╞ de configuraç╞o.
-
- ESC ou BOT╟O DIREITO DO MOUSE
- Sair do ecr╞ de configuraç╞o.
-
-
- PILOTO AUTOM╡TICO E TECLAS DE ASSIST╥NCIA AO VOO
-
- TECLA A
- Activa/desactiva piloto automático.
-
- ALT A uma vez
- Selecciona piloto automático no modo 1 (ponto de destino).
-
- ALT A duas vezes
- Selecciona piloto automático no modo 2 (direcç╞o, altitude e velocidade).
-
- ALT A três vezes
- Selecciona piloto automático no modo 3 (detecç╞o).
-
- ALT A quatro vezes
- Selecciona piloto automático no modo 4 (aceleraç╞o automática).
-
- TECLA L
- Nivelador automático.
-
- MFD +/-
- Regular velocidade no piloto automático no modo 4.
-
- TECLA C
- Alterna detecç╞o no piloto automático no modo 3.
-
- SHIFT W
- Selecciona o próximo ponto de destino no piloto automático no modo 1.
-
- ALT W
- Selecciona o ponto de destino anterior no piloto automático no modo 1.
-
- TECLA V
- Activar NV (Vis╞o Nocturna).
-
-
- OUTRAS TECLAS
-
- INSERT
- Soltar lastro manualmente.
-
- DELETE
- Soltar foguetes manualmente.
-
- TECLA ┤
- Activar mangueira de reabastecimento, entrar no modo de reabastecimento.
-
- SHIFT ┤
- Mudar para o reabastecimento no modo HUD.
-
- TECLA I
- Modo ILS de aterragem.
-
- P. 28
-
- SUM╡RIO DAS VISTAS
-
- VISTAS PRINCIPAIS DA CARLINGA
-
- TECLA F1
- Alterna entre a vista da carlinga e HUD e só HUD.
-
- SHIFT A
- Apresenta o DASS e o radar na vista só HUD.
-
- TECLADO NUMÉRICO 8
- Restaura a vis╞o plena da carlinga.
-
-
- VISTA DA CARLINGA MFD VR
-
- SHIFT F1
- Vis╞o plena da carlinga com MFDs.
-
- VISTA GRANDE ANGULAR VR DA CARLINGA
- Vis╞o larga da carlinga para combate a curto alcance.
-
-
- VERIFICAR AS SEIS HORAS
-
- TECLA F3
- Faz uma verificaç╞o do céu à retaguarda.
-
- OLHAR ╖ ESQUERDA - TECLADO NUMÉRICO 7
- Olha à esquerda em passos de sessenta graus.
-
- OLHAR ╖ DIREITA - TECLADO NUMÉRICO 9
- Olha à direita em passos de sessenta graus.
-
-
- VISTAS EXTERNAS DO JOGADOR
-
- TECLA F4
- Alterna entre a vista exterior normal, e várias vistas de câmaras pré-definidas.
-
- SHIFT F4
- Um satélite, ou um olho divino sobre o mundo.
-
-
- VISTAS DOS ASAS
-
- TECLA F5
- Alterna entre a vista plena de um Asa, Asa e jogador, jogador e Asa, e da carlinga de um Asa.
-
- SHIFT C
- Alterna entre ASAS.
-
- VISTAS DE PASSAGEM
-
- TECLA F6
- ╖ sua passagem, ou do míssil mais próximo.
-
- SHIFT F6
- Alvo seleccionado de passagem ou, se n╞o estiver um alvo seleccionado, o avi╞o.
-
-
- VISTAS DO ALVO
-
- TECLA F7
- Alterna entre a vista plena do alvo, alvo e jogador, jogador e alvo, e do alvo e do seu alvo.
-
-
- VISTAS DAS ARMAS
-
- TECLA F8
- Alterna entre a vista externa plena do míssil e a vista da arma.
-
-
- FIXAÇ╟O VR
-
- TECLA F10
- Fixa-o em qualquer avi╞o ou míssil inimigo à vista.
-
-
- VER MFDs
-
- TECLADO NUMÉRICO 1
- Vista MFD 1.
-
- TECLADO NUMÉRICO 2
- Vista MFD 2.
-
- TECLADO NUMÉRICO 3
- Vista MFD 3.
-
- P. 29
-
-
- VER OUTROS PAINÉIS DA CARLINGA
-
- TECLADO NUMÉRICO 4
- Ver painel de aviso.
-
- TECLADO NUMÉRICO 5
- Ver IRST
-
- TECLADO NUMÉRICO 6
- Ver horizonte artificial e compasso.
-
-
- VISTAS COM ROLAMENTO MANUAL
-
- SHIFT e CURSORES
- Rolar pela carlinga ou vistas externas.
-
-
- ZOOM DAS VISTAS EXTERNAS
-
- SHIFT mais TECLADO NUMÉRICO 7 ou 1
- Zoom das vistas externas.
-
-
- LIGAR/DESLIGAR HUD
-
- ALT H
- Clarificar vista HUD.
-
-
- ALTERNAR MODO DE VISTA DO ALVO
-
- TECLA C
- Alternar pela pista seleccionada.
-
- TAB
- Seleccionar ou fechar o modo menu/comando de Asa.
-
-
- ALTERNAR VISTAS DO AVI╟O
-
- F9
- Vista externa de qualquer avi╞o, o avi╞o seleccionado e o jogador, e o avi╞o seleccionado e o seu alvo.
-
- SHIFT C
- Alternar vista do avi╞o (qualquer avi╞o dentro de 50 nm).
-
- P. 30
-
- USO NORMAL DO TECLADO
-
- ESC
- F1 VISTAS HUD
- F2 VISTA DA CARLINGA
- F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS
- F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F6 VISTAS DE PASSAGEM
- F7 VISTAS DO ALVO
- F8 VISTAS DAS ARMAS
- F9 VISTAS DO AVI╟O
- F10 VISTAS DE FIXAÇ╟O
- F11
- F12
- ' MENU DE CONFIGURAÇ╟O
- 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 0 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- SETA APAGAR ARMAS AG
- TAB COMANDOS DOS ASAS
- Q
- W TRAV╟O DAS RODAS
- E ACTIVAR EMC
- R SELECCIONAR RADAR
- T SELECCIONAR TIALD
- Y SIM
- U BRILHO DO HUD
- I SELECCIONAR ILS
- O
- P PAUSA
- [ MOTOR ESQUERDO
- ] MOTOR DIREITO
- ENTER ARMAS AA
- CAPS LOCK
- A PILOTO AUTOM╡TICO
- S
- D SELECCIONAR DASS
- F
- G TREM DE ATERRAGEM
- H
- J SELECCIONAR JTIDS
- K
- L NIVELADOR AUTOM╡TICO
- :
- ' MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO
- SHIFT
- \
- Z
- X
- C ALTERNAR ALVOS
- V VIS╟O NOTURNA
- B TRAV╟O AÉREO
- N N╟O
- M MAPAS
- < LEME PARA A ESQUERDA
- > LEME PARA A DIREITA
- ?
- SHIFT
- CTRL
- ALT
- BARRA DE ESPAÇOS DISPARAR ARMA SELECCIONADA
- ALT GR
- CTRL
-
- P. 31
-
- USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA SHIFT
-
- ESC
- F1 VISTA MFD VR
- F2 VISTA DA CARLINGA
- F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS
- F4 VISTA SATÉLITE
- F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F6 VISTA DE PASSAGEM ALVO/AVI╟O
- F7 VISTAS DO ALVO
- F8 VISTAS DAS ARMAS
- F9 VISTAS DO AVI╟O
- F10 VISTAS DE FIXAÇ╟O
- F11
- F12
- ' MENU DE CONFIGURAÇ╟O
- 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 0
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- SETA APAGAR ARMAS AG
- TAB COMANDOS DOS ASAS
- Q SAIR PARA O DOS
- W PRαXIMO PONTO DE DESTINO
- E SELECCIONAR ECM
- R SELECCIONAR RADAR
- T TEMPO ACELERADO
- Y SIM
- U BRILHO DO HUD
- I SELECCIONAR ILS
- O
- P PAUSA
- [ MOTOR ESQUERDO
- ] MOTOR DIREITO
- ENTER ARMAS AA
- CAPS LOCK
- A SOBREPOSIÇ╟O DASS/RADAR NO HUD
- S PASSAR AO PRαXIMO ACONTECIMENTO
- D SELECCIONAR DASS
- F
- G TREM DE ATERRAGEM
- H
- J TANQUES JETTISON
- K
- L NIVELADOR AUTOM╡TICO
- :
- ' REABASTECIMENTO NO MODO HUD
- SHIFT
- \
- Z
- X
- C ALTERNAR VISTAS DO AVI╟O
- V VIS╟O NOTURNA
- B ACTIVAR TRAV╟O DE P╡RA-QUEDAS
- N N╟O
- M MAPAS
- < TRAV╟O ESQUERDO
- > TRAV╟O DIREITO
- ?
- SHIFT
- CTRL
- ALT
- BARRA DE ESPAÇOS DISPARAR ARMA SELECCIONADA
- ALT GR
- CTRL
-
- P. 32
-
- USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA ALT
-
- ESC
- F1 VISTAS HUD
- F2 VISTA DA CARLINGA
- F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS
- F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F6 VISTAS DE PASSAGEM
- F7 VISTAS DO ALVO
- F8 VISTAS DAS ARMAS
- F9 VISTAS DO AVI╟O
- F10 VISTAS DE FIXAÇ╟O
- F11
- F12
- ' MENU DE CONFIGURAÇ╟O
- 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 0 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- SETA APAGAR ARMAS AG
- TAB COMANDOS DOS ASAS
- Q
- W PONTO DE DESTINO ANTERIOR
- E ACTIVAR EMC
- R SELECCIONAR VGA/SVGA
- T SELECCIONAR TIALD
- Y SIM
- U BRILHO DO HUD
- I SELECCIONAR ILS
- O
- P PAUSA
- [ MOTOR ESQUERDO
- ] MOTOR DIREITO
- ENTER ARMAS AA
- CAPS LOCK
- A MODOS DE PILOTO AUTOM╡TICO
- S
- D SELECCIONAR DETALHE
- F
- G TREM DE ATERRAGEM
- H CLARIFICADOR DO HUD
- J LARGAR E CARGA
- K
- L NIVELADOR AUTOM╡TICO
- :
- ' MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO
- SHIFT
- \
- Z
- X
- C ALTERNAR ALVOS
- V VIS╟O NOTURNA
- B DESACTIVAR TRAV╟O DE P╡RA-QUEDAS
- N N╟O
- M MAPAS
- < LEME PARA A ESQUERDA
- > LEME PARA A DIREITA
- ?
- SHIFT
- CTRL
- ALT
- BARRA DE ESPAÇOS DISPARAR ARMA SELECCIONADA
- ALT GR
- CTRL
-
- P. 33
-
- USO DAS TECLAS EM CONJUNTO COM A TECLA CTRL (CONTROLOS MFD)
-
- ESC
- F1 VISTAS HUD
- F2 VISTA DA CARLINGA
- F3 VERIFICAR AS SEIS HORAS
- F4 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F5 VISTAS EXTERNAS DOS ASAS
- F6 VISTAS DE PASSAGEM
- F7 VISTAS DO ALVO
- F8 VISTAS DAS ARMAS
- F9 VISTAS DO AVI╟O
- F10 VISTAS DE FIXAÇ╟O
- F11
- F12
- ' MENU DE CONFIGURAÇ╟O
- 1 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 2 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 3 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 4 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 5 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 6 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 7 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 8 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 9 MENU DE COMANDOS DOS ASAS
- 0
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- SETA APAGAR ARMAS AG
- TAB COMANDOS DOS ASAS
- Q
- W TRAV╟O DAS RODAS
- E
- R SELECCIONAR RADAR
- T SELECCIONAR TIALD
- Y SIM
- U BRILHO DO HUD
- I
- O
- P
- [ MOTOR ESQUERDO
- ] MOTOR DIREITO
- ENTER ARMAS AA
- CAPS LOCK
- A
- S
- D
- F
- G
- H
- J
- K
- L
- :
- ' SONDA DE REABASTECIMENTO
- SHIFT
- \
- Z
- X
- C
- V VIS╟O NOTURNA
- B
- N
- M
- < LEME PARA A ESQUERDA
- > LEME PARA A DIREITA
- ?
- SHIFT
- CTRL
- ALT
- BARRA DE ESPAÇOS DISPARAR ARMA SELECCIONADA
- ALT GR
- CTRL
-
- P. 34
-
- USO NORMAL DO TECLADO EXTENDIDO
-
- PRINT SCREEN
- SCROLL LOCK
- PAUSE
- INSERT SOLTAR LASTRO
- HOME
- PAGE UP
- NUM LOCK
- / DESLIGAR PαS-COMBUST╟O
- * LIGAR PαS-COMBUST╟O
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- DELETE SOLTAR FOGUETES
- END
- PAGE DOWN
- 7 ROLAR VISTA PARA A ESQUERDA
- 8 VISTA HUD
- 9 ROLAR VISTA PARA A DIREITA
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- 4 PAINEL DE AVISO
- 5 IRST
- 6 HORIZONTE E COMPASSO
- SETA PARA CIMA
- 1 MFD1
- 2 MFD2
- 3 MFD3
- ENTER ARMAS AA
- SETA PARA A ESQUERDA
- SETA PARA BAIXO
- SETA PARA A DIREITA
- 0 SUM╡RIO DAS INSTRUÇσES
- . MAPA DO JOGO
-
- P. 35
-
- USO DO TECLADO EXTENDIDO EM CONJUNTO COM A TECLA SHIFT
-
- PRINT SCREEN
- SCROLL LOCK
- PAUSE
- INSERT SOLTAR LASTRO
- HOME
- PAGE UP
- NUM LOCK
- / DESLIGAR PαS-COMBUST╟O
- * LIGAR PαS-COMBUST╟O
- - ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA BAIXO
- DELETE SOLTAR FOGUETES
- END
- PAGE DOWN
- 7 AUMENTAR ZOOM
- 8 VISTA HUD
- 9 ROLAR VISTA PARA A DIREITA
- + ALAVANCA (ACELERAÇ╟O) PARA CIMA
- 4 PAINEL DE AVISO
- 5 IRST
- 6 HORIZONTE E COMPASSO
- SETA PARA CIMA ROLAR A CARLINGA PARA CIMA
- 1 DIMINUIR ZOOM
- 2 MFD2
- 3 MFD3
- ENTER ARMAS AA
- SETA PARA A ESQUERDA ROLAR A CARLINGA PARA A ESQUERDA
- SETA PARA BAIXO ROLAR A CARLINGA PARA BAIXO
- SETA PARA A DIREITA ROLAR A CARLINGA PARA A DIREITA
- 0 SUM╡RIO DAS INSTRUÇσES
- . MAPA DO JOGO
-
- P. 36
-
- VIS╟O GERAL DE EF2000
-
- ORIENTANDO-SE EM EF2000
-
- O diagrama mostra os módulos principais de EF2000. Quando entra no programa pela primeira vez, vai
- directamente para o ecr╞ de configuraç╞o. Em seguida, irá para o Menu Principal ("Main Menu"). A partir
- daí, pode escolher um de vários módulos: "Quick Combat" é um espectáculo de tiroteio; o "Simulator" é
- onde pode praticar as manobras; a secç╞o "Campaign" é onde pode participar em grandes combates
- ar/solo; "Multi-Play" permite-lhe juntar-se a jogos em rede. "Quit" leva-o de volta ao DOS. Quando entra em
- qualquer um dos módulos, é sempre possível voltar ao Menu Principal clicando no bot╞o "Main Menu" no
- canto superior esquerdo do ecr╞.
-
- P. 37
-
- COMEÇANDO
-
- A ╡REA DE TRABALHO DA DID
-
- Uma nova característica dos produtos da DID é uma interface tipo "desktop", com menus, que ajuda tanto
- os mais experientes como os principiantes a navegar pelas características de EF2000. Tentámos torná-la o
- mais intuitiva possível, de forma a que todos os aspectos do programa estejam facilmente acessíveis.
-
- Est╞o disponíveis uma série de ícones na interface, para controlar a funcionalidade dos menus. O pequeno
- X no canto superior esquerdo fecha o menu. Nalguns casos, é possível sobrepor janelas a fim de obter
- mais informaçΣes. Um pequeno ícone de páginas sobrepostas permite-lhe trazer a janela actual para a
- frente ou enviá-la para o fundo da imagem. Ao rolar janelas, est╞o disponíveis ícones com setas à direita e
- em baixo. Nas janelas com tamanho regulável, uma pequena seta no canto inferior direito permite-lhe
- aumentar ou encolher a janela. Um ícone especial no canto superior direito aumenta a janela para a
- totalidade do ecr╞.
-
- P. 38
-
- "MAIN MENU"
-
- A partir daqui pode entrar em qualquer módulo do software. Carregue em "Quit" se quiser sair de EF2000.
- Enquanto estiver a usar a interface, pode sempre voltar aqui se quiser sair para o DOS.
-
-
- O Menu Principal
-
- P. 39
-
- ARMAS
-
- Neste ecr╞, é-lhe possível ver as armas carregadas e rearmar o avi╞o. O processo é simples:
-
- 1. A partir da janela em cima à direita, seleccione a arma pretendida. Aparece uma imagem numa janela.
-
- 2. Desloque o cursor para o ecr╞ principal de armamento, e a arma escolhida será colocada pelo cursor.
-
- 3. Coloque a arma no suporte posicionando o cursor sobre a caixa verde e clicando com o bot╞o esquerdo
- do Mouse. Caixas vermelhas indicam que a arma n╞o pode ser colocada nesse suporte. Note que só
- precisa de colocar as armas de um lado do avi╞o; elas s╞o automaticamente distribuídas dum modo
- simétrico.
-
- 4. Se quiser ver o avi╞o de vários ângulos, clique nas teclas das vistas.
-
-
- O ecr╞ de armamento
-
- P. 40
-
- "QUICK COMBAT"
-
- Esta secç╞o foi desenhada para o colocar imediatamente em acç╞o, e destina-se apenas à divers╞o. Se
- clicar em "Quick Combat" no Menu Principal irá para o ecr╞ de selecç╞o. A partir daí, pode definir o grau de
- dificuldade das missΣes, o que afectará a quantidade e a qualidade das ameaças aéreas e terrestres. Pode
- escolher começar com a miss╞o 1 e ir avançando até à miss╞o 12, ou saltar sempre que quiser. Ser-lhe-á
- dado um breve resumo do que vai acontecer, e poderá ver no mapa onde a miss╞o se vai passar.
-
- Se se sair bem, passará automaticamente ao nível seguinte. Se perder, terá a possibilidade de introduzir o
- seu nome na tabela de pontuaçΣes. Se n╞o tiver pontuaç╞o suficiente para tal, limita-se a voltar ao menu
- "Quick Combat".
-
-
- O menu "Quick Combat"
-
- P. 41
-
- "SIMULATOR"
-
- Esta secç╞o foi desenhada para lhe permitir treinar como piloto de EF2000. As missΣes s╞o especialmente
- desenhadas, e d╞o uma amostra do que é o jogo. Tempo passado no simulador é tempo bem empregue
- para quando decidir entrar em campanha.
-
- A sua primeira escolha é o tipo de miss╞o. Isto origina um sub-menu, onde terá de escolher um item e
- depois ser╞o apresentadas missΣes específicas. Escolha uma miss╞o e activará a janela das instruçΣes
- ("briefing"). Leia cuidadosamente para decidir o que necessita.
-
- Agora tem a primeira hipótese de recusar a miss╞o, ou aceitar se a quiser tentar. Depois de carregar em
- "Accept" (aceitar), verá o menu dos parâmetros, que lhe permite regular as características de jogo da sua
- miss╞o. Percorra a lista, activando as caixas pretendidas. Antes de aceitar, decida se quer as armas pré-
- definidas, e se as quer ver.
-
- Depois de aceitar a miss╞o e decidir ver as armas, irá para o ecr╞ de armamento. Aí, poderá regular o
- carregamento de armas, e ver os mísseis e bombas disponíveis. Finalmente, carregue em "Accept" para
- começar a miss╞o.
-
- P. 42
-
- "CAMPAIGN"
-
- Na Campanha, participa numa complexa simulaç╞o de um ambiente de guerra. Tem assim acesso a uma
- grande quantidade de informaç╞o sobre o seu voo, as suas forças e o inimigo. Toda a Campanha é gerida
- por um sistema AI (Inteligência Artificial) n╞o linear, que funciona usando as teorias actuais da guerra
- aérea.
-
- Quando escolhe "Campaign" a partir do Menu Principal, é estabelecido um ambiente de combate
- configurado a nível mundial. Entra ent╞o na interface da Campanha, com vários menus ao seu dispor.
-
- "OPTIONS"
-
- "PILOTS": Este menu permite-lhe identificar-se a si próprio e aos seus Asas, e atribuir sinais de chamada
- ("call-signs"). Cada bilhete de identidade também reflecte a experiência e capacidade do piloto, que mudará
- à medida que avança na Campanha. Na antevis╞o, também poderá seleccionar a força aérea, os Asas,
- esquadr╞o e voo. A marcaç╞o correcta de cada força aérea será aplicada a todos os aviΣes da simulaç╞o.
-
-
- Os menus da Campanha
-
- P. 43
-
- SELECÇ╟O DA MISS╟O
-
- "MISSION SELECTION": Pode voar em qualquer uma das missΣes de EF2000. Basta rolar pelas escolhas
- na janela de cima e clicar. Verá que a informaç╞o sobre a miss╞o muda em concordância. Quando
- encontrar a miss╞o que pretende, carregue em "accept".
-
- "MISSION BRIEFING": Se quiser mais informaç╞o sobre a miss╞o, seleccione esta opç╞o. Também lhe
- dirá se os AWACS, os JSTARS e os reabastecedores est╞o disponíveis, o que por sua vez afecta a sua
- possibilidade de aceder aos dados dos JTIDS, e a sua autonomia em combustível para combate.
-
- "TARGET VIEW": Ao seleccionar este menu poderá ver o seu alvo de três formas diferentes. A vista da
- área ("area") mostra uma imagem de satélite cobrindo cerca de três milhas quadradas. A vista ampliada
- ("zoom") mostra o alvo num quadrado de menos de um quarto de milha. A vista do alvo ("target") mostra
- uma imagem em 3D do alvo especificado, rodando 360 graus para lhe permitir observar os vários ângulos
- de aproximaç╞o.
-
-
- O menu de selecç╞o de miss╞o
-
- P. 44
-
- "MISSION DEBRIEF": Depois de voar na sua miss╞o, veja o relatório para saber que tal se portou. Pode
- também seleccionar qualquer um dos outros relatórios, para saber o mesmo acerca dos seus colegas.
-
- "TACTICAL": SobrepΣe informaçΣes vitais no mapa relativas à cobertura por AWACS, JSTARS, locais de
- SAMs, locais de AAAs, e reabastecedores. Mostra também o abastecimento nas diferentes bases aéreas.
-
- "STRATEGIC": SobreposiçΣes que mostram que território está nas m╞os dos inimigos ou dos aliados, onde
- está localizada a frente de batalha e a retaguarda (FEBA), e que base aérea é presentemente o alvo das
- atençΣes.
-
- TEMPO
-
- "TIME ADJUST": Em EF2000 n╞o tem de começar a sua campanha no início. Passe os dias para o ponto
- pretendido. A AI combaterá as batalhas que entretanto decorrem, e definirá o mundo correctamente para a
- altura pretendida. Use esta característica com precauç╞o se n╞o quiser perder a guerra! Há a possibilidade
- de recuar oito horas, mas os resultados ser╞o imprevisíveis devido à n╞o linearidade do sistema.
-
-
- Antevis╞o da Campanha
-
- P. 45
-
- ARQUIVOS
-
- Grave a Campanha no momento presente, ou carregue uma Campanha gravada anteriormente.
- Observaç╞o: n╞o pode gravar a miss╞o enquanto joga; termine a miss╞o, aborte-a, ou acabe-a
- completamente. No último caso, a AI determinará por si o resultado final da miss╞o.
-
- MAPAS
-
- "MAP MODE": Dá-lhe acesso a três tipos de mapa. "Geographic" dá-lhe a topografia geral da regi╞o.
- "Political" mostra a disposiç╞o dos territórios e as principais cidades. "Strategic" é uma mistura de
- inteligência electrónica dos JSTARS e imagens de satélite, e mostra as principais movimentaçΣes de
- veículos no mundo. A informaç╞o táctica e estratégica do menu "Options" será sobreposta a estes mapas.
-
-
- Modo Mapa
-
- P. 46
-
- MULTI-PLAYER
-
- Um jogador tem de ser o "server"...
-
- Primeiro instale EF2000 na rede. Podem participar até oito jogadores numa sess╞o em rede de EF2000.
- Para começar um jogo em rede, uma máquina terá de ser o servidor ("server"). ╘ onde as decisΣes s╞o
- todas tomadas sobre o tipo de jogo. Uma vez determinado o servidor, esse jogador deverá escolher "Multi-
- Play" no Menu Principal. Se tudo parecer estar bem, o servidor deverá carregar no bot╞o "Listen for
- Players". Os restantes jogadores dever╞o ent╞o seleccionar "Multi-Play" no Menu Principal e carregar no
- bot╞o "join".
-
-
- ... E os outros jogadores apenas se juntam!
-
- Uma vez estabelecidas as comunicaçΣes, as listas de jogadores conter╞o os jogadores válidos.
-
- Agora, o servidor deverá ir para o Menu Principal e seleccionar o módulo e a miss╞o para essa sess╞o em
- rede.
-
- Para obter as últimas informaçΣes sobre como jogar EF2000 em rede, veja o arquivo NETPLAY.TXT no
- CD-ROM de EF2000.
-
- P. 47
-
- VISTAS DE EF2000
-
- UMA INTRODUÇ╟O ╖S VISTAS
-
- EF2000 cria uma sensaç╞o sem usar complexas vistas multi-janela. A chave para esta experiência é a
- sobreposiç╞o da carlinga virtual com um avançado HMD ("Helmet mounted display"). Juntos, eles ajudam a
- criar um ambiente virtual 3D totalmente compatível com uma nova geraç╞o de capacetes 'realidade virtual'
- agora disponíveis. EF2000 abandona a abordagem convencional dos simuladores de carlinga para PC, que
- coloca todos os instrumentos e informaçΣes numa vista frontal fixa. Em vez disso, escolhemos ver pelos
- olhos do piloto, e criar uma carlinga virtual a três dimensΣes tal como a realidade. Bastam algumas teclas
- para andar pela carlinga mas, para tirar o máximo proveito dos seus sistemas, precisa de entender alguns
- conceitos básicos sobre o uso das vistas no combate aéreo moderno.
-
- VISTAS INTERNAS
-
- Uma vez que EF2000 tem uma verdadeira carlinga 3D, est╞o disponíveis uma série de vistas excitantes.
- Também foram criadas vistas especiais para uso em combate, para aumentar o realismo.
-
- VISTAS EXTERNAS
-
- EF2000 tem muitas possibilidades cinemáticas, que lhe permitem apreciar a acç╞o de uma forma
- totalmente diferente. Experimente-as em diferentes situaçΣes, e em breve verificará como as vistas
- externas o podem ajudar a melhorar a sua pontuaç╞o. Por exemplo, se perder de vista um adversário
- durante um combate directo, mude para VOC╥ E O ALVO para ver qual a posiç╞o relativa. Ou seleccione
- VISTA DE PASSAGEM quando voa baixo sobre a sua base aérea. Pode assim ver o que cada lado está a
- preparar.
-
- P. 48
-
- VISTAS EM USO
-
- A vista "carlinga de vidro" (SHIFT+F1)
-
- COMBATE BVR ("BEYOND VISUAL RANGE")
-
- Num verdadeiro avi╞o de combate, para onde o piloto olha é totalmente dependente da situaç╞o no ar. Por
- exemplo, quando usa o radar para iniciar o combate BVR a alcances acima das 100 milhas náuticas, o
- piloto tem a sua cabeça baixa para estudar o radar ou as imagens do JTIDS no MFD. Eventualmente ele
- poderá olhar para cima, só para dar uma olhadela ao ambiente exterior e orientar-se. A longas distâncias, a
- única forma de detectar os alvos e lançar armas BVR é estar atento aos instrumentos.
-
- A VISTA "PADLOCK" PARA COMBATE A CURTA DIST╢NCIA
-
- Quando um adversário entra no campo de vis╞o, a menos de 30 ou 20 milhas, o piloto preferirá olhar para
- cima, e talvez dar uma espreitadela breve aos instrumentos para confirmar o que lhe parece estar a ver.
- Em EF2000, a vista "Padlock" foi desenhada especialmente para lhe permitir detectar alvos e mísseis
- visualmente. ╖ primeira vista, poderá parecer o mesmo, mas alternando pelos alvos com a tecla apropriada
- forçará os seus olhos a moverem-se em redor da carlinga. Um piloto vê o inimigo da mesma forma, tendo
- sempre em mente a frase ½perder de vista, perder o combate╗. A vista "Padlock" também funciona com
- alvos terrestres.
-
- A VISTA GRANDE ANGULAR
-
- Num combate a curta distância, precisa de ter um bom campo de vis╞o para detectar o inimigo. Num avi╞o
- verdadeiro, pode olhar de relance em redor, mas num ecr╞ de computador n╞o é fácil. A vista GRANDE
- ANGULAR ajuda-o a consegui-lo. Experimente!
-
-
- A vista grande angular (F2)
-
- P. 49
-
- A vista "Padlock" também condiciona o sistema ASRAAM de detecç╞o do alvo, que poderá lançar a
- qualquer inimigo quando está a olhar por cima do ombro.
-
-
- Mantenha os olhos nos inimigos sem perder o controlo do seu avi╞o, graças ao sistema "Padlock" de
- EF2000 (F10)
-
- P. 50
-
- A vista normal da carlinga. Note o ecr╞ IRST sob o HUD (F1)
-
-
- VISTA HUD
-
- Esta é a vista normal em EF2000, e mostra o que o piloto vê quando olha mesmo em frente através do
- HUD. Nesta vista, tem acesso a tanto o ecr╞ HUD como o IRST ("Infra-Red Search and Track"), preciosos
- auxiliares no combate a menos de 30 milhas.
-
- VISTA Sα HUD
-
- Os aviΣes de combate modernos têm uma câmara capaz de transmitir imagens através do HUD. Esta vista
- é exactamente o que a câmara vê. Mostra todos os símbolos do HUD sem a moldura circundante. Esta
- vista também ajuda a melhorar a frequência da imagem em computadores mais lentos. É muito prática em
- combates a curta distância, a para aproximaçΣes e aterragens.
-
- A vista HUD (F1)
-
- P. 51
-
- Rolando a vista com SHIFT + tecla de cursor.
-
- ROLAMENTO MANUAL DAS VISTAS
-
- A forma melhor e mais natural de ver o que se passa fora da carlinga é com "Mark 1 eyeball" Isto é
- particularmente útil quando há tempo suficiente para olhar em redor, mas pode tornar-se complicado em
- situaçΣes apertadas de combate.
-
- VISTAS para baixo
-
- O EuroFighter tem três MFDs ("Multi-Function Display"), que lhe d╞o uma série de informaçΣes sobre a
- imagem aérea, o ambiente exterior e os sistemas do avi╞o. Alguns destes ecr╞s só precisam de uma
- olhadela com o cursor; outros precisam de uma análise cuidada enquanto voa. Deverá praticar a mudança
- entre as vistas PARA CIMA e PARA BAIXO, uma vez que isso se torna especialmente importante em
- missΣes difíceis.
-
-
- Olhar para baixo para o radar, etc. (teclado numérico 1, 2, 3)
-
- Para o ajudar a voar enquanto olha para o MFD, verifique o horizonte artificial. Use-o em conjunto com a
- segunda linha de informaç╞o no cimo de cada MFD, que lhe indica a velocidade, direcç╞o e altitude. Se
- entrar em pânico ou se desorientar (o que também acontece aos pilotos verdadeiros), carregue na tecla L
- para repor tudo na normalidade.
-
- VISTAS DO P╡RA-BRISAS
-
- Pode aceder a vistas ampliadas das secçΣes dos painéis de instrumentos no modo HUD. Isto inclui o lado
- esquerdo do pára-brisas, que está repleto de luzes de aviso, e o lado direito, que tem os instrumentos
- analógicos de apoio. As luzes de aviso mudam de cor, e d╞o indicaçΣes preciosas sobre o que está a
- acontecer com os sistemas do avi╞o. Portanto, vale a pena ir-lhes dando uma olhadela.
-
-
- Vistas aproximadas dos painéis de aviso (teclado numérico 4)
-
- P. 52
-
- VISTAS EXTERNAS EM USO
-
- EF2000 dá-lhe uma grande variedade de vistas externas. Elas s╞o particularmente úteis em combate, para
- o ajudar a orientar, ou para observar o resultado das suas tácticas.
-
- F3 - Dá uma olhadela rápida em redor às seis horas. Isto é útil quando ouve um aviso de míssil, ou quando
- quer verificar se um avi╞o inimigo n╞o se terá metido sorrateiramente atrás de si.
-
- F4 - Dá-lhe acesso a uma variedade de vistas externas, incluindo vários ângulos de câmara pré-definidos.
- Note que pode ampliar e rodar a vista neste modo.
-
- F5 - Mostra-lhe os seus Asas e alterna as vistas entre eles, você e os seus alvos.
-
- F6 - As vistas de passagem d╞o-lhe uma perspectiva dramática e dinâmica do seu voo, especialmente
- quando um míssil o persegue! SHIFT+F6 dá-lhe acesso para percorrer as vistas de passagem.
-
- F7 - Aceda às vistas dos alvos com esta tecla, e veja o que acontece depois de soltar as suas armas.
-
- F8 - Um ponto de vista da arma, ou vista externa da arma. Veja o que acontece quando larga bombas de
- estilhaços!
-
- F9 - Veja qualquer avi╞o nas vizinhanças.
-
-
- F3 Veja as suas seis horas.
-
- F4 Vista externa do jogador.
-
- SHIFT+F4 Vista de satélite.
-
- P. 53
-
- F5 Vista dos Asas.
-
- F6 Vistas de passagem.
-
- SHIFT+F6 Vistas de passagem dos Asas.
-
- F7 Vista do alvo.
-
- F8 Vista da arma.
-
- F9 Vista de outros aviΣes.
-
- P. 54
-
- FUNCIONANDO COM AS VISTAS
-
- VISTAS PRINCIPAIS DA CARLIGA
-
- F1 Alterna entre a vista da carlinga e do HUD, e só do HUD. A última é recomendável para máquinas mais
- lentas, uma vez que melhora a frequência de imagem.
-
- RESTAURAR VISTA DA CARLINGA PARA A FRENTE
-
- 8 (teclado numérico)
-
- Regressa à vista para cima.
-
- CARLINGA VIRTUAL PARA BAIXO
-
- SHIFT+F1
-
- Coloca a sua vista nos MFDs na carlinga virtual.
-
- CARLINGA VIRTUAL GRANDE ANGULAR
-
- F2
-
- Carlinga grande angular para combate a curta distância.
-
- VER AS SEIS HORAS
-
- F3
-
- Verifica o que se passa atrás de si.
-
- RELANCE ╖ ESQUERDA
-
- 7 (teclado numérico)
-
- Posiciona a sua cabeça de forma a que fique a olhar sessenta graus para a esquerda. Se repetir, aumenta
- o ângulo.
-
- RELANCE ╖ DIREITA
-
- 9 (teclado numérico)
-
- Posiciona a sua cabeça de forma a que fique a olhar sessenta graus para a direita. Se repetir, aumenta o
- ângulo.
-
- VISTAS EXTERNAS DO JOGADOR
-
- F4
-
- Alterna entre a vista exterior normal e várias câmaras pré-definidas.
-
- VISTAS DE SATÉLITE
-
- SHIFT+F4
-
- A vista de satélite dá-lhe uma vis╞o a partir de cima da sua posiç╞o actual. Pode ser ampliada com as
- teclas de ampliaç╞o no exterior.
-
- P. 55
-
- VISTAS DOS ASAS
-
- F5
-
- Alterna entre uma vista exterior completa do Asa e do jogador, uma vista do jogador e do Asa, e uma vista
- da carlinga a partir do Asa.
-
- VISTAS DE PASSAGEM DO JOGADOR
-
- F6
-
- Permite-lhe ver-se a si próprio de passagem. Também mostra o seu avi╞o e o míssil mais próximo.
-
- VISTAS DE PASSAGEM DO ALVO E OUTRO AVI╟O
-
- SHIFT+F6
-
- Uma vista externa que lhe permite ver o seu alvo de passagem, ou o avi╞o mais próximo.
-
- VISTAS DO ALVO
-
- F7
-
- Alterna entre vista completa do alvo, vista do alvo e do jogador, e vista do alvo e do seu alvo.
-
- VISTAS DAS ARMAS
-
- F8
-
- Alterna entre vista externe completa da arma, vista da arma e do alvo, vista do alvo e da arma, e só da
- arma.
-
- VISTA DE PASSAGEM DE QUALQUER AVI╟O
-
- F9
-
- Alterna entre as vistas de qualquer avi╞o que esteja nas proximidades.
-
- PADLOCK
-
- F10
-
- Coloca-o na carlinga totalmente virtual, e permite-lhe fixar qualquer inimigo num raio de 30 milhas. Deverá
- ser usada em conjunto com os controlos de alternância do alvo e também lhe dá acesso ao ASRRAM.
- Carregue duas vezes para a fixaç╞o do míssil.
-
- VER O MFD 1
-
- 1 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ver o MFD 1, usado principalmente para o radar.
-
- P. 56
-
- VER O MFD 2
-
- 2 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ver o MFD 2, usado principalmente para os JTIDS e MMD ("Moving Map Displays")
-
- VER O MFD 3
-
- 3 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ver o MFD 3, usado principalmente para o DASS ("Defensive Aids Sub-System") e sistemas do
- avi╞o.
-
- OLHAR PARA A ESQUERDA DO P╡RA-BRISAS
-
- 4 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ver as luzes de aviso do lado esquerdo da carlinga.
-
- OLHAR PARA O ECR╟ IRST
-
- 5 (teclado numérico)
-
- Dá-lhe uma vista ampliada do IRST no HUD.
-
- OLHAR PARA A DIREITA DO P╡RA-BRISAS
-
- 6 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ver o horizonte artificial e o compasso, de que precisará se os sistemas digitais falharem.
-
- ROLAMENTO MANUAL HORIZONTAL DA VISTA
-
- SHIFT+SETA PARA A ESQUERDA ou PARA A DIREITA
-
- Roda a vista na horizontal. É óptimo para ver a paisagem, mas em caso de perigo deverá escolher a vista
- de fixaç╞o ("padlock").
-
- ROLAMENTO MANUAL VERTICAL DA VISTA
-
- SHIFT+SETA PARA BAIXO ou PARA CIMA
-
- Roda a vista na vertical. É óptimo em combate para ver a evoluç╞o do inimigo.
-
- VISTA EXTERNA DE AMPLIAÇ╟O
-
- SHIFT+7 ou 1 (teclado numérico)
-
- Permite-lhe ampliar as vistas externas, criando perspectivas dramáticas. Use em conjunto com o
-
- P. 57
-
- rolamento da vista externa.
-
- ROLAMENTO DAS VISTAS EXTERNAS
-
- SHIFT+TECLAS COM SETAS
-
- Permite-lhe rolar livremente as vistas externas.
-
- DESCONGESTIONAMENTO DO HUD
-
- ALT+H
-
- Permite-lhe remover pormenores do HUD, para lhe proporcionar a possibilidade de apreciar melhor a
- paisagem.
-
- P. 58
-
- AVIαNICA DE EF2000
-
- INTRODUÇ╟O ╖ AVIαNICA DE EF2000
-
- ╖ medida que os aviΣes se tornam mais sofisticados na sua capacidade de detectar, abater, ou fugir de
- ameaças, também a sobrecarga dos pilotos aumenta. Nalguns casos, isto significa que o avi╞o precisa de
- dois lugares: um para o piloto, outro para o 'mago' das armas e electrónica. No entanto, as especificaçΣes
- do EuroFighter caracterizam-no como um avi╞o de um único lugar, capaz de desempenhar tarefas que, de
- outra forma, requereriam dois lugares. Isto exigiu um repensar da interface do piloto, a todos os níveis,
- desde os FCS ("Flight-Control System") aos instrumentos de voo. A detecç╞o de alvos tem de ser mais
- discreta, mais precisa, e mais potente, mas ao mesmo tempo mais automatizada. Os sistemas defensivos
- ter╞o de 'pensar' por si próprios, tomando as precauçΣes que a situaç╞o exigir. Os sistemas de armas ter╞o
- de ser mais apropriados a situaçΣes variáveis, e ter a performance suficiente para bater uma nova geraç╞o
- de aviΣes ágeis. Os sistemas de navegaç╞o ter╞o de fazer mais do que apenas indicar a direcç╞o correcta.
-
- Para além de tudo isto, os enormes desenvolvimentos na capacidade de rolamento, viragem e subida
- representam mais exigências a nível físico para os próprios pilotos. O impacto das força G num Hawk de
- treino já é bastante forte, mas é bastante mais no EF2000. Isto significa que as probabilidades de acidentes
- devidos ao G-LOC ("Gravity Induced Loss Of Consciousness") s╞o muito maiores, e assim têm de ser
- instalados sistemas de recuperaç╞o e medidas de segurança.
-
- Os desenhadores do EuroFighter abordaram muitos destes problemas duma forma completamente nova.
- N╞o só o avi╞o é fácil de pilotar e virtualmente impossível perder o controlo, como a sua aviónica fornece
- um nível de informaçΣes nunca antes visto num caça deste género. Isso n╞o significa que o EF2000 seja
- fácil de usar em combate - só é mais fácil do que seria de esperar considerando o seu enorme potencial.
-
- Em EF2000, reproduzimos muitos dos sistemas que se encontram no verdadeiro EuroFighter, e colocámo-
- los na carlinga, como o piloto esperaria encontrá-los. No entanto, mesmo que prefira n╞o usar todo o
- manancial de informaçΣes disponíveis, tem boas possibilidades de sucesso usando apenas os sistemas
- básicos. Uma vez que há uma t╞o grande variedade de sistemas com que trabalhar, também encontrará a
- sua própria forma pessoal de os usar.
-
- P. 59
-
- INFORMAÇσES SOBRE AS ARMAS
-
- DASS - SUS-SISTEMA DE AJUDA DEFENSIVA
-
- DETECÇ╟O E FIXAÇ╟O PRO INFRA-VERMELHOS
-
- RADAR ECR-90
-
- JTIDS - SISTEMA DE INFORMAÇσES T╡CTICAS
-
- MAPA ROLANTE
-
- SISTEMA DE NAVEGAÇ╟O GPS
-
- SISTEMA DE TERRENO DIGITAL
-
- IMAGEM TÉRMICA, LASER E TV
-
- PILOTO AUTOM╡TICO
-
- INSTRUMENTOS DE VOO
-
- IMAGEM INFERIOR
-
- HUD (IMAGEM SUPERIOR
-
- VISOR DO CAPACETE
-
- ARMAS GUIADAS POR LASER / IR
-
- ARMAS GUIADAS POR RADAR
-
- ARMAS N╟O GUIADAS
-
- ARMAS GUIADAS POR IR (INFRA-VERMELHOS)
-
- Aprenda a usar primeiro o seu piloto automático, e active-o enquanto pratica com outros mostradores e
- sistemas.
-
- Mantenha sempre ligado o DASS; ele faz a maior parte do trabalho de defesa do seu avi╞o
- automaticamente.
-
- Aprenda a usar os seus Asas; quando o combate começa, precisa de toda a ajuda que puder obter. Os seus
- Asas podem livrá-lo de muita da press╞o.
-
- Pratique o mais possível usando as opçΣes de simulador de missΣes e voo livre.
-
-
- Dicas para Principiantes
-
-
- O diagrama mostra onde os diversos sistemas aparecem, e que dispositivos os controlam.
-
- P. 60
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO RADAR ECR-90
-
- O advento do radar nos aviΣes de combate levou ao desenvolvimento do combate "Beyond Visual Range"
- (para além do alcance da vista). Isto significou que os pilotos eram agora capazes de 'ver' electronicamente
- o adversário, muito antes de estar visível a olho nu. Os mísseis guiados por radar complementaram o radar
- do avi╞o, dando aos pilotos os meios para combater sem sequer verem o adversário.
-
- Até há pouco tempo, os radares podiam procurar vários alvos ao mesmo tempo, mas n╞o eram capazes de
- fixar mais de um alvo de cada vez. Novos desenvolvimentos superaram este problema, e s╞o agora
- capazes de fixar vários alvos de uma vez, devolvendo informaçΣes sobre a velocidade, velocidade de
- aproximaç╞o, altitude, aspecto, alcance e rumo. Analisando os ecos do radar e comparando-os com uma
- base de dados de sinais, os radares modernos s╞o capazes de destinguir tipos de aviΣes e estabelecer as
- ameaças prioritárias. Para além disso, os desenvolvimentos no processamento de sinais alongou os
- alcances de detecç╞o para além das 200 milhas.
-
-
- ECR-90: o radar de caça mais versátil do Ocidente
-
- P. 61
-
- RADAR "VER E APRENDER"
-
- O ECR-90 distingue-se pela sua capacidade de elaborar uma complexa imagem aérea de uma forma
- gráfica simples de o piloto entender. Para além disso, ele automatiza muitas das funçΣes que
- tradicionalmente requereriam uma grande quantidade de botΣes, como mudar de modos. Também está
- intimamente integrado com um sistema IRST ("Infra Red Search and Track"), que é capaz de seguir
- passivamente alvos aéreos, e fornecer dados suplementares quando há interferência inimiga.
-
- No verdadeiro EF2000, o controlo por voz também permite ao piloto reunir uma série de dados, apenas por
- pedi-los. Isto permite aos pilotos conhecer a sua imagem aérea sem ter de fazer regulaçΣes complicadas
- ao radar.
-
- Nenhum radar é perfeito, e em EF2000 reproduzimos alguns dos problemas. Em primeiro lugar, o ECR-90
- é um radar "Pulse Doppler" que n╞o consegue ver inimigos rápidos, a baixo nível, atravessando o seu
- trajecto a 90 graus. Os contactos podem assim desaparecer por breves momentos. Em segundo lugar,
- diferentes alvos de radar têm diferentes secçΣes de cruzamento do radar, o que significa que aviΣes
- grandes aparecem muito mais facilmente que os pequenos.
-
- P. 62
-
- O RADAR ECR-90 EM USO
-
- OPTANDO ENTRE O RADAR E O JTIDS
-
- Cada vez que usa o radar, emite a sua posiç╞o para qualquer receptor de aviso passivo de radar por
- milhas em redor. Por esta raz╞o, foi gasto muito dinheiro em tecnologia de ocultaç╞o que n╞o se baseia no
- uso do radar de caça. O resultado é o JTIDS, que significa "Joint Tactical Information Distribution Service".
- Em termos simples, o JTIDS reúne dados de cada sensor electrónico aliado no palco de combate, incluindo
- o AWACS ("Airborne Warning and Control Systems"), forma uma imagem composta e dirige-a para a
- carlinga; o que significa que você vê o que o AWACS e os outros sistemas vêem sem denunciar a sua
- posiç╞o. O JTIDS só funciona se as informaçΣes recolhidas forem de origem aérea. Se for este o caso, use
- o JTIDS para monitorar a imagem aérea, até precisar do radar para disparar as armas. Isto ajudá-lo-á a
- evitar uma detecç╞o precoce pelos sistemas EW ("Early Warning") do inimigo.
-
-
- Usando o JTIDS em vez do radar
-
- P. 63
-
- FORMANDO UMA IMAGEM AÉREA A 3D
-
-
- Ver os dados do radar de qualquer ângulo
-
- Normalmente, os radares mostram uma imagem pseudo-plana do seu padr╞o de emiss╞o, que pode ser
- difícil de interpretar. No ECR-90, est╞o disponíveis três vistas: A, a vista plana mais convencional; B, uma
- elevaç╞o lateral, que é muito útil quando precisa de analisar altitudes relativas; e C, que é uma secç╞o
- cruzada, ou vista de mira, da vista de radar, e útil para determinar a altitude e movimento do inimigo
- através do seu padr╞o de voo.
-
- Observaç╞o: Centrando os alvos na vista 'C' coloca-os no modo HUD.
-
- P. 64
-
- OLHANDO PARA O S╓TIO CERTO
-
- É possível alterar a detecç╞o do radar ECR-90 a fim de fornecer a detecç╞o ideal nos céus em frente. S╞o
- fornecidos três parâmetros:
-
- 1 Modo "Look-up", para detecç╞o de aviΣes de reconhecimento e bombardeiros a grande altitude;
-
- 2 "Look ahead", para detecç╞o de aviΣes que provavelmente voam à mesma altitude que o seu;
-
- 3 "Look down", para captar os bombardeiros a baixa altitude, que tentam atravessar as suas defesas. O
- modo é mostrado através de um símbolo no MFD.
-
- DEFINIÇ╟O AUTOM╡TICA DE PRIORIDADE DE AMEAÇA
-
- No verdadeiro EF2000, o ECR-90 estabelece a prioridade das maiores ameaças, dividindo o alcance de
- cada alvo pela sua velocidade de aproximaç╞o, para dar um tempo TTG ("Time To Go"). Quanto menor o
- TTG, maior a ameaça. Em EF2000, s╞o definidas as prioridades de seis alvos, a fim de manter a clareza
- dos mostradores. Os alvos com um TTG menor s╞o marcados com as letras A, B, C, D, E, ou F. Se a sua
- miss╞o for detectar bombardeiros, o ECR-90 também filtrará a informaç╞o para detectar só esse tipo de
- alvo.
-
-
- Radar "Look-up", "Look ahead", e "Look down".
-
- P. 65
-
- SELECÇ╟O DE ARMAS
-
- Use a tecla ENTER para rolar pelas armas AA disponíveis. A selecç╞o da arma apropriada depende do
- alcance do alvo. A alcances de 70 nm ou menos, seleccione S-225 como sua primeira escolha, e AIM 120
- AMRAAM como segunda escolha; a alcances de 30 nm ou menos seleccione AMRAAM como sua primeira
- escolha, ASRAAM como segunda escolha. A alcances de 10 nm ou menos, seleccione ASRAAM como sua
- primeira escolha, ou AIM 9M Sidewinder como segunda escolha. A 2 nm ou menos, use o canh╞o.
-
- IFF ("IDENTIFICATION FRIEND OR FOE") AUTOM╡TICO
-
- O radar distingue automaticamente se o alvo captado é aliado ("friend") ou inimigo ("foe"): vermelho para
- os inimigos, verde para aliados. O piloto n╞o tem de se preocupar em carregar num bot╞o IFF para saber
- de que alvo se trata. Os mísseis s╞o mostrados como quadrados amarelos.
-
- ALCANCE AUTOM╡TICO DO RADAR
-
- Depois de o radar detectar alvos, ele usará o alcance automático para manter os blips num alcance óptimo.
- Funciona mais ou menos como a focagem automática de uma câmara, e alivia o piloto de mais outra tarefa
- básica. O alcance automático está activo à partida, mas pode ser anulado pelo alcance manual.
-
-
- Busca de Longo Alcance (LRS)
-
- Fixar Enquanto Detecta (TWS)
-
- P. 66
-
- Simbologia do radar MFD
-
-
- SIMBOLOGIA DO RADAR
-
- 1. Alvo fixado (vermelho).
- 2. Aliado Fixado (verde).
- 3. Alvo seleccionado.
- 4. Alvo com míssil atribuído.
- 5. Dica para disparar.
- 6. Míssil (amarelo).
- 7. Barra de alcance do míssil.
-
- Os alvos fixados s╞o classificados por prioridade com as letras A a F. A pequena cauda num avi╞o fixado
- indica a direcç╞o de deslocaç╞o.
-
-
- ╢ngulo para o alvo
-
- Um dos mais importantes símbolos do radar é a barra de alcance do míssil, que pode variar em
- comprimento conforme a altitude e o seu ângulo em relaç╞o ao alvo. Voar alto e em direcç╞o ao alvo dá-
- lhe o melhor alcance. Quando tem um míssil AA seleccionado, deverá certificar-se de que o alvo está ao
- alcance desta linha. Depois de o alvo estar ao alcance, o símbolo muda para indicar uma fixaç╞o, e a dica
- "SHOOT" aparece.. Se você ou o seu Asa decidirem disparar, aparece um X para indicar que o míssil foi
- atribuído. Poderá ent╞o fixar outro alvo.
-
- RESIST╥NCIA ╖S INTERFER╥NCIAS ("JAMMING")
-
- Desde a introduç╞o do radar, foram desenvolvidas tecnologias para o contrariar, provocando interferências,
- e 'enganar' os mísseis. Os dois principais métodos s╞o interferências na frequência e lastro. O ECR-90 usa
- técnicas automáticas para contrariar as interferências e o lastro, comparando dados de diferentes sensores.
-
- INFORMAÇ╟O DO RADAR NO HUD
-
- Pilotos de aviΣes de um só lugar n╞o podem passar o tempo a olhar para a carlinga, por isso há uma
- correlaç╞o directa entre o que aparece no MFD e o que aparece no HUD. Por exemplo, alvos fixados s╞o
- mostrados como caixas.
-
- P. 67
-
- O SISTEMA DE MANOBRAS DE ATAQUE
-
- Com o piloto automático no modo "Track" (fixaç╞o), o seu avi╞o definirá automaticamente a rota em
- direcç╞o ao alvo que aguarda a atribuiç╞o de uma arma. Com o canh╞o em disparo automático, isto
- permitir-lhe-á destruir os alvos a curta distância com grande precis╞o. Este sistema foi primeiro testado
- num F-15, e revelou ser capaz de destruir alvos aéreos manobrando violentamente, a alcances de até duas
- milhas, com a ajuda de sistemas automatizados.
-
- OBTENDO A COBERTURA TOTAL POR RADAR
-
- O radar só sonda uma porç╞o de céu à sua frente, por isso é importante fazer uma rota circular a
- aproximadamente cada vinte milhas, a fim de verificar que nada lhe aparece por trás. Para o fazer, tome
- nota da sua direcç╞o, e depois coloque o avi╞o numa volta pouco apertada. Tente manter a altitude
- enquanto o faz, olhando para o horizonte artificial no MFD, e verifique a sua altitude no canto superior
- direito do MFD.
-
- Se chegar à sua direcç╞o inicial sem detectar nada, continue por mais vinte milhas ou mais, e repita o
- exercício.
-
-
- Usando o radar para verificar a sua traseira
-
- Em missΣes de Combate Aéreo, voará numa rota que lhe dará uma cobertura total do seu sector.
-
- MODO GAIVOTA DO RADAR
-
- Seleccionando uma arma Ar-Navio coloca automaticamente o ECR-90 num modo SEA especial, que é
- uma vista só plana. Ele detectará navios de superfície a alcances até 100 milhas. Os navios alvo s╞o
- seleccionados exactamente da mesma maneira que os alvos aéreos, usando o bot╞o para alternar, e a
- informaç╞o sobre o tipo de navios aparece a vermelho no fundo do MFD.
-
-
- Modo Gaivota do radar
-
- Uma vez conseguida uma fixaç╞o, pode ampliar a imagem para ver melhor.
-
- P. 68
-
- Ligar / desligar MFD
-
- Ligar / desligar radar
-
- Aumentar o alcance do radar
-
- Diminuir o alcance do radar
-
- Alcance automático
-
- Estabelecer prioridade dos alvos
-
- Ampliaç╞o
-
- Espaço livre para acrescentos futuros
-
- Modo "Look down"
-
- Modo "Look ahead"
-
- Modo "Look-up"
-
- Alternar pelos alvos fixados
-
- Modo Gaivota de radar
-
- Alternar pelos mísseis AA
-
- Radar de elevaç╞o
-
- Cruzamento da secç╞o, ou mira
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 69
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE EM '1' NO TECLADO NUMÉRICO, OU 'R'
-
- Em EF2000, as três vistas disponíveis de dados do ECR-90 aparecem no lado esquerdo dos MFDs.
-
- USAR O MFD
-
- APONTE PARA OS BOTσES MFD COM O MOUSE E SELECCIONE COM O BOT╟O ESQUERDO, OU
- USE AS TECLAS CTRL E AS LETRAS
-
- Uma vez activo o MFD, terá acesso aos vários botΣes em redor usando o Mouse ou a sequência de teclas.
- Quando o Mouse está sobre os botΣes MFD, tem a forma de uma caixa, o que indica que pode activar os
- botΣes activando e clicando. Quando o cursor está sobre o próprio ecr╞, o cursor muda para uma cruz. No
- cimo do ecr╞, aparecem a velocidade, direcç╞o e altitude do seu avi╞o. No fundo do ecr╞, aparecem a
- velocidade, direcç╞o e altitude do alvo seleccionado.
-
- AMPLIAÇ╟O DO RADAR GAIVOTA
-
- CARREGUE EM 'Z' NO MFD
-
- Permite-lhe ampliar a imagem do radar no modo Gaivota.
-
- LIGAR / DESLIGAR O RADAR
-
- CARREGUE EM 'RAD' NO MFD
-
- Se n╞o tem de usar o seu radar, lembre-se de o desligar, a fim de evitar a detecç╞o pelos inimigos. O radar
- desligado é o modo pré-definido para si e para os seus Asas, por isso lembre-se de lhes dizer para
- activarem o radar quando o perigo se avizinha.
-
- MUDAR O ALCANCE AUTOMATICAMENTE
-
- CARREGUE EM 'ARN' NO MFD
-
- O modo pré-definido do ECR-90 é ter o alcance automático ("AUTORANGE") ligado.
-
- MUDAR O ALCANCE MANUALMENTE
-
- CARREGUE EM 'R+' OU 'R-' NO MFD
-
- De tempos a tempos, poderá querer controlar o alcance manualmente; para isso basta carregar nas teclas
- apropriadas para aumentar ou diminuir o alcance.
-
- ALTERNAR ENTRE OS ALVOS FIXADOS
-
- CARREGUE EM 'CYC' NO MFD OU NA TECLA 'C'
-
- Para obter diferentes alvos fixados, carregue nesta tecla. O alvo seleccionado é iluminado no MFD, e a
- informaç╞o relevante aparece a vermelho no fundo do ecr╞.
-
- P. 70
-
- ALTERNAR ENTRE OS M╓SSEIS AA
-
- CARREGUE EM 'AAM' NO MFD OU NA TECLA 'ENTER'
-
- Poderá querer mudar o tipo de mísseis AA que está a usar, sobrepondo-se à selecç╞o automática. ╖
- medida que muda de armas, verá a barra de alcance mudar de tamanho para reflectir os diferentes
- alcances.
-
- MUDAR PARA A VISTA DE ELEVAÇ╟O
-
- CARREGUE EM 'ELV' NO MFD
-
- Para obter uma informaç╞o das altitudes relativas, mude para a vista de elevaç╞o. É uma vista
- particularmente importante quando está a tentar o alcance dos mísseis através do ganho de altitude.
-
- MUDAR PARA A VISTA DE MIRA
-
- CARREGUE EM 'CRS' NO MFD
-
- Quando persegue um inimigo usando a vista plana do radar, e o alvo faz um movimento súbito para a
- esquerda ou para a direita, mudar para uma vista de secç╞o mostra-lhe se ele está a mergulhar para fugir,
- ou a aproximar-se para contra-atacar.
-
- MUDAR PARA O MODO "LOOK-AHEAD"
-
- CARREGUE EM 'AHD' NO MFD
-
- Serve para voltar ao modo normal depois de usar um dos outros.
-
- MUDAR PARA O MODO "LOOK-UP"
-
- CARREGUE EM 'UP' NO MFD
-
- Este modo serve para procurar alvos a voarem alto, tais como bombardeiros ou aviΣes de reconhecimento.
-
- MUDAR PARA O MODO "LOOK-DOWN"
-
- CARREGUE EM 'DWN' NO MFD
-
- Este modo serve para procurar alvos a voarem baixo.
-
- DEFINIR PRIORIDADE DO TIPO DE ALVO
-
- CARREGUE EM 'PRI' NO MFD
-
- Para definir quais dos alvos detectados s╞o bombardeiros, seleccione este modo. Ele foi desenhado para
- missΣes em que a sua prioridade é impedir as incursΣes inimigas.
-
- MODO GAIVOTA
-
- SELECCIONE ESTE MODO USANDO A TECLA 'SETA DE APAGAR' OU O BOT╟O 'SEA' NO MFD
-
- Seleccionando uma arma Ar-Navio coloca automaticamente o ECR-90 num modo SEA especial, que é
- uma vista só plana. Ele detectará navios de superfície a alcances até 100 milhas. Os navios alvo s╞o
- seleccionados exactamente da mesma maneira que com as armas AA.
-
- P. 71
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO JTIDS ("JOINT TACTICAL INFORMATION DISTRIBUTION SYSTEM")
-
-
- JTIDS - Integrando os dados do campo de batalha
-
- Uma tendência importante nos sistemas de informaç╞o táctica é fornecer a todos os combatentes uma
- imagem actualizada das posiçΣes dos inimigos e aliados em todo o cenário. Isto implica a recolha de dados
- de todos os principais sensores em funcionamento no ambiente de batalha, integrando-os numa imagem, e
- depois enviando directamente essa imagem para os pilotos e oficiais no comando. Os sensores s╞o
- sobretudo AWACS, e JSTARS, que foram pela primeira vez testados em situaç╞o de combate na Guerra
- do Golfo. A transmiss╞o dos dados a todos os participantes é gerida pelo JTIDS.
-
- As vantagens s╞o que os combatentes n╞o têm de depender do radar (que denuncia a sua posiç╞o) e que
- têm acesso a informaç╞o sobre o que se passa em seu redor, o que nunca poderia ser feito apenas com
- sistemas de sensores localizados. Outra grande vantagem é que os comandantes têm a certeza de que
- todos os envolvidos obtêm a mesma grande imagem, e s╞o capazes de reagir prontamente a alteraçΣes
- das condiçΣes locais.
-
- P. 72
-
- AWACS
-
- O AWACS fornece uma imagem aérea exacta num raio de 300 milhas. Originalmente foi desenhado para
- vigiar os países do Pacto de Varsóvia, e mostrou todo o seu valor na Guerra do Golfo, e na manutenç╞o da
- paz nos Balc╞s.
-
- JSTARS
-
- O JSTARS E-8 foi apresentado ao serviço durante a Guerra do Golfo, enquanto era ainda um protótipo. É o
- equivalente terrestre do AWACS, capaz de detectar concentraçΣes terrestres de segundo escal╞o muito
- atrás das linhas inimigas.
-
- JTIDS
-
- O JTIDS substitui as comunicaçΣes por voz por impulsos de informaç╞o digital codificada. Estes s╞o
- enviados em breves impulsos usando uma frequência rápida, tentando contornar as interferências inimigas.
- Os terminais JTIDS est╞o agora instalados em todos os principais veículos de combate e vigilância, desde
- AWACS até ao EF2000.
-
-
- O fluxo de informaç╞o com JTIDS
-
- P. 73
-
- JTIDS EM USO
-
- JTIDS VS. RADAR
-
- Sempre que possível, use JTIDS de preferência ao radar, uma vez que ele n╞o denuncia a sua posiç╞o ao
- inimigo, tornando-o oculto. Também lhe dá uma imagem mais global do ambiente circundante. O JTIDS
- mostra todos os aviΣes inimigos, viaturas terrestres e navios detectados por AWACS e JSTARS. Se algum
- destes aviΣes for abatido, os aspectos relevantes da imagem JTIDS desaparecer╞o, forçando-o mais uma
- vez a confiar no seu radar. Vale sempre a pena confirmar os dados do seu JTIDS, comparando-os com a
- imagem de radar do ECR-90.
-
- SOBREPOSIÇ╟O DE IMAGENS T╡CTICAS
-
- O JTIDS permite-lhe ver os seus pontos de passagem na imagem, ajudando-o a determinar onde podem
- ocorrer as ameaças durante o voo. Confirmando esta informaç╞o com o DASS diz-lhe onde os radares EW
- e SAM activos est╞o localizados. Para além disso, pode desobstruir a imagem ligando e desligando as
- ameaças aéreas e terrestres. Isto vale a pena se os alvos aéreos estiverem a obscurecer uma ameaça
- terrestre imediata. O alcance também pode ser regulado, com as escala mais pequenas a darem uma
- imagem mais clara da zona de combate mais próxima. As cruzes representam ameaças terrestres. Os
- quadrados representam aviΣes. Vermelho é para os inimigos, verde para os aliados.
-
- JTIDS E O MMD
-
- Também pode sobrepor os dados do JTIDS no mapa, permitindo-lhe ver locais geográficos exactos de
- diferentes ameaças. Isto é particularmente útil para captar Alvos de Oportunidade e SAMs.
-
-
- JSTARS
-
- P. 73
-
- FUNCIONAMENTO DO JTIDS
-
- Ligar / desligar MFD
-
- Mudar câmara TIALD
-
- Mudar campo de vis╞o
-
- Fixar alvo TIALD
-
- Centrar alvo
-
- Ligar / desligar JTIDS
-
- Aumentar o alcance do JTIDS
-
- Diminuir o alcance do JTIDS
-
- Filtrar alvos aéreos
-
- Filtrar alvos terrestres
-
- Ligar / desligar mapa
-
- Alternar escala do mapa
-
- Ligar / desligar pontos de passagem
-
- Assinalar alvos
-
- Ligar / desligar TIALD
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 75
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE NA TECLA 'J'
-
- Em EF2000, o JTIDS aparece no centro do ecr╞ MFD.
-
- LIGAR E DESLIGAR O JTIDS
-
- CARREGUE EM 'JTD' NO MFD
-
- Por omiss╞o está desligado, mas o JTIDS pode estar sempre ligado durante as missΣes. A selecç╞o de
- outras informaçΣes que n╞o o mapa cancelam o JTIDS, que pode ser reactivado carregando na tecla
- respectiva.
-
- MUDAR MANUALMENTE O ALCANCE
-
- CARREGUE EM 'J+' OU 'J-' NO MFD
-
- Isto permite-lhe fazer uma ampliaç╞o.
-
- SOBREPOSIÇ╟O DOS PONTOS DE PASSAGEM
-
- CARREGUE EM 'WAY' NO MFD
-
- Permite-lhe ver os pontos de passagem da rota da miss╞o.
-
- LIGAR E DESLIGAR OS ALVOS AÉREOS
-
- CARREGUE EM 'AIR' NO MFD
-
- Permite-lhe descongestionar a imagem, e procurar alvos terrestres obstruídos pelos alvos aéreos.
-
- LIGAR E DESLIGAR OS ALVOS TERRESTRES
-
- CARREGUE EM 'GND' NO MFD
-
- Permite-lhe descongestionar a imagem, tornando visíveis apenas os alvos terrestres.
-
- P. 76
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO EQUIPAMENTO DE BUSCA E FIXAÇ╟O POR INFRA-VERMELHOS (IRST)
-
- O IRST é capaz de mostrar informaç╞o visual pormenorizada sobre uma distância de cerca de 25 milhas.
- Esta informaç╞o pode ser filtrada por software para fornecer uma informaç╞o tipo radar dos alvos aéreos,
- ou imagens tipo TV de veículos aéreos e terrestres.
-
-
- O IRST permite a detecç╞o de inimigos de uma forma dissimulada
-
- P. 77
-
- O IRST EM USO
-
- Em EF2000, o IRST tem duas finalidades práticas: em primeiro lugar é capaz de detectar alvos e fixá-los
- de uma forma semelhante ao radar, sem denunciar a posiç╞o do EF2000; em segundo lugar, é capaz de
- gerar imagens com qualidade televisiva, que podem ser usadas para identificaç╞o dos alvos. A cabeça do
- IRST é estabilizada por um sistema de giroscópio, pelo que a imagem se manterá estável durante as
- manobras, embora o limite do seu campo de vis╞o seja de 170 graus.
-
- Em ataques ao solo, o IRST também funciona como FLIR ("Forward Looking Infra Red") para os Mavericks.
- Ao adquirir um alvo terrestre, a vista é automaticamente aumentada no pequeno ecr╞ por baixo do HUD,
- para mostrar o que foi detectado antes do disparo da arma.
-
- IDENTIFICAÇ╟O DE ALVOS
-
- A imagem IRST funciona como um radar simples até um alcance de cerca de 130 milhas náuticas.
- Também o ajuda a identificar alvos visualmente. Os pilotos do Phantom F4 em tarefas de defesa aérea
- levavam por vezes um pequeno telescópio para ajudar a confirmar avistamentos a grande distância. O
- ecr╞ IRST faz virtualmente o mesmo. Basta deixar um míssil IR fixado num alvo que esteja dentro do
- alcance visual no HUD, mas seja muito pequeno para ser reconhecido; uma imagem ampliada do avi╞o
- fixado aparece no ecr╞. Se tiver sorte e as capacidades de reconhecimento do seu avi╞o forem boas,
- deverá ser capaz de identificar o alvo.
-
-
- Imagem de um alvo no IRST
-
- P. 78
-
- FUNCIONANDO COM O IRST
-
- AMPLIAÇ╟O NO MONITOR HUD
-
- CARREGUE EM '5' NO TECLADO NUMÉRICO
-
- O IRST está constantemente activo e mostrado no pequeno ecr╞ por baixo do HUD. Para uma vista mais
- próxima deste ecr╞ carregue nas teclas apropriadas ou mude para uma vista MFD.
-
-
- Indicador do HUD do modo AA
-
- Indicador do HUD do modo AG
-
- Indicador do HUD do modo de reabastecimento
-
- Indicador do HUD do modo de aterragem
-
- Ecr╞ IRST
-
- P. 79
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO DASS ("DEFENSIVE AIDS SUB-SYSTEM")
-
-
- O DASS ajuda a automatizar a tarefa de defender o avi╞o
-
- O DASS integra um avançado receptor de aviso de radar(RWR), um receptor de aviso de IR (IRWR), um
- aviso de laser, IFF automático, a capacidade de seleccionar e interferir com as ameaças, e um mecanismo
- de lançamento automático de lastro e foguetes. Melhor ainda, o EF2000 é o primeiro caça no qual foi
- incorporado um vasto conjunto de medidas defensivas.
-
- P. 80
-
- CONTRAMEDIDAS PARA RADAR
-
- O lastro consiste em materiais reflectores de radar. Este cria um eco falso no radar, capaz de enganar os
- pilotos inimigos e os mísseis guiados por radar. O lastro revelou-se t╞o eficaz que ainda hoje é usado. O
- DASS encarrega-se de o lançar automaticamente no momento certo.
-
- Outra técnica para lidar com o radar é a interferência, na qual o defensor emite sinais de alta energia na
- mesma frequência do radar do atacante. Nos ecr╞s de radar mais antigos, a interferência aparece como
- neve, tornando impossível ver os sinais de retorno. Uma técnica mais subtil é conhecida como intercepç╞o
- de ilus╞o, e tente confundir o inimigo criando falsos sinais de retorno. O DASS fornece ambas as técnicas,
- e controla o seu uso automaticamente. No entanto, deverá lembrar-se de que usar ECM torna a sua
- presença conhecida de todos os que estiverem na área.
-
- CONTRAMEDIDA IR
-
- A defesa contra mísseis guiados por infravermelhos (IR) baseia-se primariamente em foguetes. O
- problema é que os mísseis modernos est╞o altamente afinados para as frequências IR emitidas pelos
- jactos dos diferentes aviΣes, e podem distinguir entre exaustores e foguetes. Outro problema é a curta
- duraç╞o da combust╞o do foguete, raz╞o pela qual os foguetes s╞o lançados em grupos. O DASS lança
- automaticamente foguetes no momento certo, mudando de cada vez a frequência de lançamento, para
- evitar o reconhecimento dos padrΣes pelos mísseis inimigos.
-
- INDICADORES DE AVISO DE AMEAÇA
-
- Os RWR s╞o t╞o velhos como o próprio radar, e foram desenvolvidos para avisar um piloto quando um
- radar inimigo está a 'varrer' o seu avi╞o. Os sinais s╞o reunidos a partir de várias partes do avi╞o para dar
- uma cobertura a toda a volta. Os receptores modernos, como os do tipo embutido no DASS, s╞o capazes
- de comparar amostras com uma colecç╞o de sinais conhecidos, e decidir que radar de avi╞o, SAM ou EW
- está a varrer o avi╞o. Também podem detectar mísseis em aproximaç╞o, a lançar o aviso apropriado.
-
- Em EF2000, o RWR é complementado por um aviso IR, que usa dados do sistema IRSTS. Este á capaz
- de detectar os gases quentes dos mísseis SAM ou AA no campo de vis╞o adiante, e classificar como uma
- arma guiada por IR ou radar.
-
- P. 81
-
- O DASS EM USO
-
- O mostrador do DASS funciona como um radar plano a 2D com o seu avi╞o ao centro. No entanto,
- diferentemente do radar, ele recebe sinais passivamente e só mostra veículos de solo, estaçΣes terrestres,
- navios ou aviΣes que estejam a 'varrer' o seu avi╞o com o radar. Sensores no revestimento em fibra de
- carbono do EF2000 detectam a direcç╞o do sinal e a sua intensidade. Uma vez que um contacto pode ser
- um potente radar a longa distância, ou um radar fraco a curta distância, o RWR é limitado em relaç╞o à
- precis╞o das informaçΣes relativas ao alcance. Por este motivo, os blips tendem a deslocar-se em passos
- largos, em vez de suavemente, dando apenas um alcance aproximado. No entanto, no EuroFighter, os
- engenheiros de sistemas sobrepuseram dados do radar e IRST na frente do avi╞o, para fornecer uma
- informaç╞o muito mais precisa dos objectos que se movem à frente do avi╞o. Isto é marcado no MFD
- como um cone em frente ao avi╞o.
-
-
- O DASS estabelece a prioridade de um máximo de seis ameaças AA ou AG e provoca interferências
-
-
- O lastro e os foguetes s╞o lançados automaticamente
-
-
- O DASS efectua várias tarefas defensivas de uma vez
-
- P. 82
-
-
- Mísseis de radar captados pelo DASS
-
-
- O DASS também interfere com os SAMs
-
- ALCANCES DO DASS
-
- Uma vez que o DASS é alimentado por uma nova geraç╞o de sensores RWR, IRST, e o radar ECR-90, ele
- tem um bom alcance para um sistema de avi╞o de um só lugar. O alcance útil máximo é de 80 milhas, o
- que o torna eficaz em combate BVR contra aviΣes, permite uma navegaç╞o mais fácil em territórios
- repletos de SAMs. O alcance pode ser aumentado ou diminuído usando uma tecla MFD.
-
- P. 83
-
- O DASS aparece num MFD a cores, por isso é muito mais fácil distinguir as ameaças. Para evitar a
- confus╞o, ele usa o mesmo tipo de simbologia que o radar ECR-90 para ameaças aéreas, mas usa cruzes
- vermelhas para assinalar ameaças terrestres. Pequenos quadrados amarelos representam mísseis guiados
- por radar em aproximaç╞o, e pequenos quadrados vermelhos mostram mísseis IR apenas no campo de
- vis╞o para a frente. Números código identificam o tipo de avi╞o ou sistema que o está a captar (veja a
- tabela). As ameaças que sofreram interferências ficar╞o a piscar.
-
- LANÇAMENTO DE LASTRO E FOGUETES
-
- Se o DASS detectar o lançamento de um míssil, ele lançará lastro ou foguetes quando o míssil estiver a
- menos de cinco milhas do avi╞o. No entanto, estude a imagem do DASS ou controle o míssil através da
- vista de fixaç╞o, para saber de onde ele vem. Estude os diagramas para conhecer as manobras de evas╞o
- ideais.
-
-
-
- Lançamento de lastro
-
-
- Lançamento de foguetes
-
-
- 1 MIG-29, MIG-31, Su-27, Su-33, Su-35
-
- 2 Su-34, MIG-27, MIG-21
-
- 3 SAM
-
- 4 Radar de navio
-
- 5 Estaç╞o terrestre EW de longo alcance
-
- 6 AWACS
-
-
- Número de código do DASS para as ameaças
-
- P. 84
-
- FUNCIONAMENTO DO DASS
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Ligar / desligar o DASS
-
- Aumentar o alcance do DASS
-
- Diminuir o alcance do DASS
-
- Ligar / desligar ECM
-
- Espaço ainda livre
-
- Ligar / desligar o piloto automático
-
- Modos do piloto automático
-
- Seleccionar entrada de dados do piloto automático
-
- Aumentar parâmetros do piloto automático
-
- Diminuir parâmetros do piloto automático
-
- Gest╞o do motor
-
- Gest╞o dos abastecimentos
-
- Gest╞o do combustível
-
- Sistemas de verificaç╞o
-
- Aceder ao piloto automático
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 85
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE EM '3' NO TECLADO NUMÉRICO
-
- Em EF2000, o DASS aparece no lado direito do ecr╞ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a
- este MFD e carregue novamente para voltar à vista anteriormente seleccionada.
-
- LIGAR E DESLIGAR O DASS
-
- CARREGUE EM 'DAS' NO MFD
-
- Por omiss╞o está desligado, mas o DASS pode estar sempre ligado durante as missΣes. A selecç╞o de
- outras informaçΣes cancelam o DASS, que pode ser reactivado carregando na tecla respectiva.
-
- MUDAR MANUALMENTE O ALCANCE
-
- CARREGUE EM 'D+' OU 'D-' NO MFD
-
- Isto permite-lhe fazer uma ampliaç╞o da ameaça a partir do alcance máximo de 80 milhas; lembre-se, o
- raio de ameaça mais perigoso é de 30 milhas. Quando as ameaças próximas se sobrepΣem, a ampliaç╞o
- deverá ajudá-lo a separar os sinais.
-
- ACTIVAR E DESACTIVAR O ECM
-
- CARREGUE EM 'ECM' NO MFD
-
- Os sistemas automáticos s╞o uma maravilha, mas podem falhar. Por exemplo, imagine que vai fazer um
- ataque dissimulado, e o radar do seu Asa faz com que o sistema comece a lançar lastro e foguetes. Use a
- tecla do ECM para desactivar as contramedidas electrónicas quando faz ataques dissimulados.
-
- LANÇAR LASTRO E FOGUETES MANULAMENTE
-
- CARREGUE NAS TECLAS 'INSERT' OU 'DELETE'
-
- Poderá sentir a necessidade de lançar lastro ou foguetes manualmente, caso em que pode carregar nas
- teclas respectivas.
-
- P. 86
-
- INTRODUÇ╟O AO TIALD ("THERMAL IMAGING AND LASER DESIGNATION")
-
-
- O sistema TIALD
-
- O TIALD combina o laser com um sistema de imagem térmica que permite funcionar de noite. Para além
- disso, o TIALD está equipado com um sensor de TV de pouca luminosidade que pode ser usado quando o
- contraste térmico é fraco. Uma vez identificado o alvo, o TIALD pode fixar o alvo automaticamente. A
- energia laser é atenuada pela nebulosidade e portanto o sistema requer uma linha de vis╞o clara do alvo
- para ser eficaz.
-
- P. 87
-
- O TIALD EM USO
-
-
- Mira
-
-
- O indicador de contagem decrescente (triângulo esquerdo)
-
-
- O ALVEJAR B╡SICO
-
- Vá em direcç╞o ao alvo a cerca de 15000 pés. Quando selecciona LGBs, o TIALD está no MFD 2. O TIALD
- observa automaticamente a área do alvo. No centro do ecr╞ est╞o a mira e a caixa de fixaç╞o que pode ser
- movida com SHIFT+TECLAS COM SETAS para redefinir a pontaria. É possível duplicar a ampliaç╞o, ou
- campo de vis╞o, com o bot╞o FOV no MFD.
-
- A escala vertical à direita da imagem é uma escala de contagem decrescente e indicador do disparo da
- arma. Deverá iniciar a sua corrida a dois a três minutos do alvo, ou aproximadamente 15 milhas de
- distância. Verifique o seu mapa para obter esta informaç╞o, ou veja as informaçΣes dos dados dos pontos
- de passagem. A linha ponteada desde a caixa de fixaç╞o indica a direcç╞o relativa do alvo, e você deverá
- apontar para chegar lá às doze horas voando em direcç╞o ao ponto de passagem. ╖ medida que se
- aproxima, esta linha encurta, e piscará até o alvo ser fixado.
-
- P. 88
-
- Para designar um alvo, rode a caixa de fixaç╞o sobre o alvo e carregue no bot╞o 'TRK' no MFD TIALD.
- Tenha em conta que a imagem n╞o ficará necessariamente estável até que decida fixar o alvo. Se tiver
- problemas com a sua posiç╞o, ligue e desligue o TIALD para ver mais uma vez o ponto de passagem. Se
- estiver satisfeito com a pontaria, dirija o laser ao alvo carregando no bot╞o 'LAS' no MFD. Quando estiver
- próximo do alvo, o TIALD mostrará automaticamente o ponto de passagem a ver. Tem de lançar a bomba
- quando o indicador da contagem decrescente estiver entre as marcas triangulares à direita da escala. Se
- lançar depois da segunda marca triangular, falhará. Tem ent╞o de continuar a dirigir o laser ao alvo até ver
- o impacto da bomba.
-
- O ALVEJAR AVANÇADO
-
- Ocasionalmente, haverá alvos em que será difícil fixar a caixa de fixaç╞o, como uma estrada. A soluç╞o é
- compensar a caixa de fixaç╞o com o bot╞o 'TIALD OFFSET TRACK' no MFD, e fixar qualquer objecto
- adequado nas proximidades. Pode agora mover a mira para o alvo, que pode estar na estrada, e dirigir-lhe
- o laser.
-
-
- O TIALD em acç╞o
-
- PROBLEMAS DE DISFARCES
-
- Em certas situaçΣes, inclinar o seu avi╞o pode 'mascarar' a sua emiss╞o de laser, fazendo com que a
- bomba perca a fixaç╞o e caia livremente. Verá isto acontecer quando a linha de vis╞o começa novamente
- a piscar. Para evitar o problema, nivele o avi╞o. Se o problema persistir, poderá ter de abortar a miss╞o.
-
- P. 89
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Mudar câmara TIALD
-
- Mudar campo de vis╞o
-
- Fixar alvo do TIALD
-
- Centrar alvo
-
- Lançar laser ao alvo
-
- Ligar / desligar JTIDS
-
- Aumentar o alcance do JTIDS
-
- Diminuir o alcance do JTIDS
-
- Filtrar alvos aéreos
-
- Filtrar alvos terrestres
-
- Ligar / desligar o mapa
-
- Alternar a escala do mapa
-
- Ligar / desligar pontos de passagem
-
- Iluminar alvos
-
- Reinicializar o TIALD
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 90
-
- FUNCIONAMENTO DO TIALD
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE NA TECLA 'T'
-
- Em EF2000, o TIALD aparece no centro do ecr╞ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a este
- MFD.
-
- LIGAR E DESLIGAR O TIALD
-
- CARREGUE EM 'TLD' NO MFD
-
- Por omiss╞o está desligado, mas o TIALD é automaticamente seleccionado quando escolhe armas guiadas
- por radar.
-
- ALTERNAR O CAMPO DE VIS╟O
-
- CARREGUE EM 'FOV' NO MFD
-
- O TIALD tem uma ampliaç╞o de um passo. Quando está num campo de vis╞o grande angular, a área que
- corresponde à área ampliada é marcada.
-
- ALTERNAR ENTRE C╢MARA DE TV OU INFRAVERMELHOS
-
- CARREGUE EM 'CAM' NO MFD
-
- Seleccione a imagem que lhe dá o melhor contraste do seu alvo.
-
- DESLOCAR IMAGEM IR OU TV
-
- CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+SETA DE CURSOR
-
- Use isto para deslocar tanto a caixa de fixaç╞o como a mira.
-
- FIXAR ╡REA DESIGNADA
-
- CARREGUE EM 'TRK' NO MFD
-
- Carregue neste bot╞o para fixar a caixa num objecto terrestre.
-
- DIRIGIR LASER A ╡REA DESIGNADA
-
- CARREGUE EM 'LAS' NO MFD
-
- Isto dispara o laser, e iniciar o contador decrescente.
-
- DESLOCAR CAIXA DE FIXAÇ╟O
-
- CARREGUE EM 'OFT' NO MFD
-
- Desliga a caixa de fixaç╞o da mira, permitindo-lhe mover a fixaç╞o para obter uma mira mais precisa.
-
- FIXAR AO PONTO DE PASSAGEM
-
- LIGUE E DESLIGUE O TIALD
-
- Volta a fixar o TIALD à vista do seu ponto de passagem.
-
- DISPARAR ARMA
-
- BARRA DE ESPAÇOS OU BOT╟O 1 DO JOYSTICK
-
- Larga a bomba. Lembre-se que tem de dirigir o laser ao alvo até a bomba chegar ao destino.
-
- P. 91
-
- INTRODUÇ╟O AO SISTEMA DE MIRA MAVERICK
-
-
- O sistema de mira Maverick
-
- O míssil Maverick AGM-65D de Infravermelhos é a arma ideal para destruir blindagens, tanto de veículos
- aéreos como terrestres. O seu alcance de cerca de 12 milhas náuticas dá ao avi╞o uma grande margem de
- manobra, permitindo-lhe evitar ter de voar perto do alvo e de possíveis SAMs ou AAA.
-
- Em EF2000, o sistema de mira Maverick usa tanto os ecr╞s MFD como IRST. O MFD é usado para apontar
- a arma, e o ecr╞ IRST é usado para ver o alvo.
-
- P. 92
-
- O SISTEMA DE MIRA MAVERICK EM USO
-
- Depois de seleccionada, a arma é apontada através do MFD do lado esquerdo. A imagem projectada no
- MFD tem origem na cabeça detectora de calor do míssil, e está dependente dos sistemas ópticos do
- EF2000. Apontar é fácil. Conduza o avi╞o em direcç╞o ao alvo, ou desloque a cabeça detectora com
- SHIFT+teclas de cursor, e o míssil fixará o ponto de maior diferencial de temperatura do veículo. Em
- seguida, o detector digital regula a pontaria de forma a que o míssil aponte directamente para o centro do
- objecto. Para quebrar a fixaç╞o, desloque a cabeça de detecç╞o do alvo presentemente seleccionado, ou
- afaste o avi╞o do alvo.
-
-
- Alvejar básico
-
- Uma vez fixado o alvo, receberá a informaç╞o do alcance do alvo no canto do MFD. Ao mesmo tempo,
- uma imagem ampliada do alvo aparece no ecr╞ IRST sob o HUD (aceda-lhe com '5' no teclado numérico).
- Isto ajudá-lo-á a determinar o tipo de alvo, e se vale ou n╞o a pena gastar nele um precioso míssil
- Maverick.
-
- Se quiser, a imagem pode ser ampliada para ajudar ao reconhecimento do alvo, e ajudar a escolher o alvo
- certo de entre veículos próximos.
-
-
- Ecr╞ IRST sob o HUD
-
- P. 93
-
- QUANDO DESLOCAR
-
- O Maverick é uma arma ideal para um jacto rápido, que n╞o está muito tempo junto ao alvo e é vulnerável
- ao fogo terrestre. Quando voa baixo e em direcç╞o ao alvo, é melhor simplesmente apontar a avi╞o ao
- alvo, porque este é o método mais rápido. No entanto, quando se aproxima do alvo numa rota paralela,
- manter uma distância segura e deslocar a cabeça do detector é a melhor opç╞o. Isto permite-lhe manter-se
- ao alcance máximo. Lembre-se, há uma funç╞o de ampliaç╞o para o ajudar a seleccionar o alvo correcto.
-
- CONTROLO AÉREO AWACS E FRONTAL
-
- Num verdadeiro campo de batalha, pouco se mantém igual durante muito tempo. Os constantes
- movimentos e disposiçΣes de tropas terrestres e veículos exige um cuidado e monitorizaç╞o constantes. Há
- três métodos principais de recolha de dados: unidades especiais no solo, introduzidas a coberto da
- escurid╞o da noite atrás das linhas inimigas por helicópteros; pequenos aviΣes de observaç╞o, que
- funcionam como controladores aéreos avançados (FAC), enviando informaçΣes tácticas para os pilotos nas
- redondezas e os perigos das unidades inimigas; e JSTARS, que é capaz de detectar movimentos terrestres
- de segundo escal╞o bem atrás das linhas inimigas.
-
- Em missΣes como "Close Air Support" e "Battlefield Interdiction", receberá informaçΣes tanto dos FAC
- como JSTARS, indicando onde pode encontrar os seus próximos alvos. Aparecer╞o mensagens no seu
- ecr╞, por isso esteja atento às novidades.
-
- Lembre-se de vigiar lançamentos de mísseis durante operaçΣes a baixo nível. Alarmes na carlinga e
- mensagens dir-lhe-╞o quando se deve começar a preocupar, enquanto o DASS o ajudará a determinar de
- onde vem a ameaça.
-
- P. 94
-
- O SISTEMA DE MIRA MAVERICK
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Ligar / desligar o radar
-
- Aumentar o alcance do radar
-
- Diminuir o alcance do radar
-
- Alcance automático
-
- Definir prioridade dos alvos
-
- Ampliaç╞o do Maverick
-
- Espaço livre
-
- Modo "Look down"
-
- Modo "Look ahead"
-
- Modo "Look-up"
-
- Alternar alvos fixados
-
- Modo de radar Gaivota
-
- Alternar mísseis AA
-
- Elevaç╞o do radar
-
- Radar de cruzamento de secç╞o
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 95
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE EM '1' NO TECLADO NUMÉRICO
-
- Em EF2000, a vista do Maverick aparece no lado direito do ecr╞ MFD. Observaç╞o: Certifique-se de que
- seleccionou primeiro as armas, caso contrário o MFD só mostrará o radar.
-
- ALTERNAR O CAMPO DE VIS╟O
-
- CARREGUE EM 'Z' NO MFD
-
- As características de mira do Maverick incluem uma ampliaç╞o de um passo. Carregue nesta tecla uma
- vez para obter uma imagem aproximada, e carregue novamente para retirar a ampliaç╞o.
-
- RODAR IMAGEM IR DO MAVERICK
-
- CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+SETA DE CURSOR
-
- Use isto para deslocar tanto a caixa de fixaç╞o como a mira.
-
- DISPARAR ARMA
-
- BARRA DE ESPAÇOS OU BOT╟O 1 DO JOYSTICK
-
- Dispara o Maverick. Uma vez disparado o Maverick, esteja atento à carlinga para verificar o seu progresso.
-
- P. 96
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO MMD ("MOVING MAP DISPLAY")
-
-
- A vers╞o electrónica dos mapas
-
- O MMD de EF2000 usa uma imagem sintética de mapa, e é a principal ferramenta de navegaç╞o. Ajudá-lo-
- á a seguir os seus pontos de passagem, localizar o alvo e estabelecer a aproximaç╞o, e depois ajudá-lo a
- voltar a base.
-
- P. 97
-
- O MMD EM USO
-
- NAVEGANDO COM O MMD
-
- O MMD está localizado no centro do MFD. O símbolo que representa a seu avi╞o está localizado a dois
- terços para baixo da imagem, a fim de lhe dar uma boa vis╞o frontal. O verdadeiro EuroFighter oferece três
- escalas de mapa diferentes: 500000:1 para navegaç╞o geral e localizaç╞o contextual; 1000000:1 para voo
- entre pistas; e 50000:1 para identificaç╞o de alvos e navegaç╞o de precis╞o. Em EF2000, est╞o disponíveis
- dois mapas: um em maior escala para navegaç╞o geral; e um em menor escala para ataques ao solo e
- navegaç╞o de precis╞o.
-
- ESTIMANDO O TTG ("TIME TO GO")
-
- A linha de direcç╞o que se estende desde o topo do MMD está calibrada para mostrar intervalos de
- minutos. Esta escala varia de acordo com a sua velocidade no solo. Se quiser saber quanto tempo levará a
- atingir um ponto directamente à sua frente, conte o número de marcas e saberá o tempo! Uma
- característica útil do MMD é a capacidade de sobrepor pontos de passagem, tornando a imagem uma
- ferramenta essencial da miss╞o. Também é possível sobrepor dados JTIDS, que indicar╞o a posiç╞o de
- aviΣes inimigos e alvos terrestres.
-
-
- Um mapa ampliado
-
- Cada marca na linha branca é 1 minuto
-
- Sobreposiç╞o da informaç╞o JTIDS
-
- P. 98
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Mudar câmara TIALD
-
- Mudar campo de vis╞o
-
- Fixar alvo do TIALD
-
- Centrar alvo
-
- Lançar laser ao alvo
-
- Ligar / desligar JTIDS
-
- Aumentar o alcance do JTIDS
-
- Diminuir o alcance do JTIDS
-
- Filtrar alvos aéreos
-
- Filtrar alvos terrestres
-
- Ligar / desligar o mapa
-
- Alternar a escala do mapa
-
- Ligar / desligar pontos de passagem
-
- Iluminar alvos
-
- Ligar / desligar o TIALD
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 99
-
- FUNCIONAMENTO DO TIALD
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE NA TECLA '2' NO TECLADO NUMÉRICO
-
- Em EF2000, o MMD aparece no centro do ecr╞ MFD. Carregue na tecla apropriada para aceder a este
- MFD.
-
- LIGAR E DESLIGAR O MMD
-
- CARREGUE EM 'MAP' NO MFD OU NA TECLA 'M'
-
- Por omiss╞o está ligado, mas a selecç╞o de outras imagens cancela o MMD, que pode ser reactivado
- carregando na tecla apropriada.
-
- MUDANDO AS ESCALAS DO MAPA
-
- CARREGUE EM 'M+' NO MFD
-
- Selecciona a escala maior ou menor.
-
- SOBREPOSIÇ╟O DOS PONTOS DE PASSAGEM
-
- CARREGUE EM 'WAY' NO MFD
-
- SobrepΣe os pontos de passagem da sua miss╞o.
-
- P. 100
-
- UMA INTRODUÇ╟O AOS SISTEMAS DE ASSIST╥NCIA DE VOO
-
-
- Quando as coisas se complicarem, ligue o piloto automático
-
-
- N╞o sinta que está a fazer batota se usar o piloto automático - até o verdadeiro EF2000 tem um sistema
- semelhante.
-
- P. 101
-
- O USO DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- BOT╟O DE RECUPERAÇ╟O
-
- A tecla 'L' nivela o avi╞o.
-
- ATERRAGEM E REABASTECIMENTO AUTOM╡TICO
-
- Para reabastecer ou aterrar automaticamente, carregue nas teclas SHIFT+S.
-
- PILOTO AUTOM╡TICO
-
- Está disponível um sistema de piloto automático no MFD 3, que é capaz de controlar o avi╞o regulando o
- Joystick e a aceleraç╞o. Há quatro modos principais, e o piloto só tem de indicar os dados correctos no
- MFD antes de activar o piloto automático.
-
- MODO 1 DO PILOTO AUTOM╡TICO: PONTO DE PASSAGEM
-
- Dirige o seu avi╞o à velocidade escolhida para o próximo ponto de passagem.
-
- MODO 2 DO PILOTO AUTOM╡TICO: DIRECÇ╟O
-
- Mantém a direcç╞o, altitude e velocidade indicadas.
-
- MODO 3 DO PILOTO AUTOM╡TICO: DETECÇ╟O
-
- Dirige o seu avi╞o para o avi╞o que está a fixar no radar.
-
- P. 102
-
- MODO 4 DO PILOTO AUTOM╡TICO: ACELERAÇ╟O AUTOM╡TICA
-
- Deixa o controlo por Joystick nas m╞os do piloto, mas mantém a velocidade escolhida.
-
- Observaç╞o: A velocidade do seu avi╞o n╞o será sempre a mesma em todas as situaçΣes, mesmo com a
- aceleraç╞o automática (por exemplo, uma subida a 80 graus).
-
- P. 103
-
- FUNCIONAMENTO DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Ligar / desligar o DASS
-
- Aumentar o alcance do DASS
-
- Diminuir o alcance do DASS
-
- Ligar / desligar ECM
-
- Espaço ainda livre
-
- Ligar / desligar o piloto automático
-
- Modos do piloto automático
-
- Seleccionar entrada de dados do piloto automático
-
- Aumentar parâmetros do piloto automático
-
- Diminuir parâmetros do piloto automático
-
- Gest╞o do motor
-
- Gest╞o dos abastecimentos
-
- Gest╞o do combustível
-
- Sistemas de verificaç╞o
-
- Aceder ao piloto automático
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 104
-
- INSTRUMENTOS ANALαGICOS DE NAVEGAÇ╟O
-
-
- A bola analógica do horizonte e o compasso
-
-
- Na pior das circunstâncias, poderá perder todas as funçΣes do MFD e do HUD, caso em que terá de usar os
- seus instrumentos analógicos. O compasso também funciona como HIS, com um marcador vermelho
- mostrando o próximo ponto de passagem, e o marcador verde a sua direcç╞o actual. Quando ambos
- estiverem sobrepostos, está no bom caminho.
-
- P. 105
-
- BOT╟O DE RECUPERAÇ╟O
-
- CARREGUE NA TECLA 'L'
-
- Coloca-o direito e nivela o voo quando perder o controlo.
-
- ATERRAGEM E REABASTECIMENTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE NAS TECLAS SHIFT+S
-
- Use este comando para proceder automaticamente a estas operaçΣes.
-
- ACEDER AO ECR╟ DE CONFIGURAÇ╟O DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'AU' NO MFD
-
- Permite-lhe activar o ecr╞ do piloto automático.
-
- LIGAR/DESLIGAR O PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'ON' NO MFD OU NA TECLA 'A'
-
- Regule os seus parâmetros do piloto automático, e depois active o piloto automático a partir do MFD ou do
- teclado.
-
- SELECCIONAR O MODO DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'AM' NO MFD
-
- Permite-lhe seleccionar um dos quatro modos do piloto automático. O modo seleccionado está iluminado
- na barra de descriç╞o no cimo do MFD.
-
- EDITAR PAR╢METROS DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'SEL' NO MFD
-
- Permite-lhe seleccionar um campo para editar em qualquer modo. Quando seleccionado, o campo muda
- para verde.
-
- AUMENTAR OS VALORES DOS PAR╢METROS DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'A+' NO MFD
-
- Um clique aumenta o valor uma unidade. Mantendo pressionado, o incremento é contínuo.
-
- DIMINUIR OS VALORES DOS PAR╢METROS DO PILOTO AUTOM╡TICO
-
- CARREGUE EM 'A-' NO MFD
-
- Um clique diminui o valor uma unidade. Mantendo pressionado, a diminuiç╞o é contínua.
-
- P. 106
-
- UMA INTRODUÇ╟O AOS MOSTRADORES DE INFORMAÇσES E ESTADO
-
-
- O mostrador de gest╞o do combustível
-
- A nossa simulaç╞o inclui gest╞o do motor, gest╞o do combustível, gest╞o da carga, mensagens de aviso e
- instruçΣes.
-
- P. 107
-
- GEST╟O DO MOTOR
-
- Acessível do lado direito do MFD, este mostrador diz-lhe o estado dos seus motores, a sua quantidade de
- combustível e consumo de combustível para uma dada aceleraç╞o.
-
- ATENÇ╟O: O USO DA PαS-COMBUST╟O, PARA ALÉM DE AUMENTAR GRANDEMENTE O
- CONSUMO DE COMBUST╓VEL, TORNA-O MUITO MAIS FACILMENTE DETECT╡VEL.
-
- P. 108
-
- GEST╟O DO COMBUST╓VEL
-
- Para além de ficar sem muniçΣes, ficar sem combustível é um grande problema, especialmente durante
- um combate directo.
-
- Verifique periodicamente este mostrador.
-
- P. 109
-
- MOSTRADOR DA CARGA
-
- P. 110
-
- FUNCIONANDO COM OS SISTEMAS DE INFORMAÇ╟O DE VOO
-
- Ligar / desligar o MFD
-
- Ligar / desligar o DASS
-
- Aumentar o alcance do DASS
-
- Diminuir o alcance do DASS
-
- Ligar / desligar ECM
-
- Espaço ainda livre
-
- Ligar / desligar o piloto automático
-
- Modos do piloto automático
-
- Seleccionar entrada de dados do piloto automático
-
- Aumentar parâmetros do piloto automático
-
- Diminuir parâmetros do piloto automático
-
- Gest╞o do motor
-
- Gest╞o dos abastecimentos
-
- Gest╞o do combustível
-
- Sistemas de verificaç╞o
-
- Aceder ao piloto automático
-
- Ligar / desligar horizonte artificial
-
- P. 111
-
- ACEDER AO MFD CORRECTO
-
- CARREGUE NA TECLA '3' NO TECLADO NUMÉRICO
-
- Todos os mostradores aparecem do lado direito do MFD.
-
- ACEDER AO MOSTRADOR DE GEST╟O DO COMBUST╓VEL
-
- CARREGUE EM 'FUE' NO MFD
-
- Dá-lhe acesso a todos os dados sobre o combustível.
-
- ACEDER AO MOSTRADOR DE GEST╟O DO MOTOR
-
- CARREGUE EM 'ENG' NO MFD
-
- Dá-lhe acesso a todos os dados sobre os motores e o consumo do combustível.
-
- ACEDER AO MOSTRADOR DA CARGA
-
- CARREGUE EM 'STO' NO MFD
-
- Para ver que armas tem e quantas.
-
- P. 112
-
- UMA INTRODUÇ╟O AOS SISTEMAS DE AVISO DO AVI╟O
-
- No EF2000 há poucos mostradores ou instrumentos convencionais analógicos. Em vez deles, há apenas
- três grandes painéis coloridos, conhecidos como MFDs ("Multi-Funtion Displays"), que s╞o capazes de
- apresentar uma imagem mais clara e límpida de todos os principais sistemas do avi╞o, mesmo com o
- brilho do sol. Há também uma variedade de luzes de aviso. Estas luzes est╞o arrumadas em grupos
- funcionais.
-
-
- O painel de aviso de EF2000, acedido através da tecla numérica '4'.
-
- P. 113
-
- OS SISTEMAS DE AVISO EM USO
-
- LUZES COLORIDAS DE AVISO
-
- A carlinga tem um código de cores simples.
-
- VERDE: O sistema está funcional.
-
- AZUL: O sistema está activo (ou seja, em uso).
-
- AMARELO: Cuidado! O sistema sofreu danos ligeiros.
-
- VERMELHO: O sistema sofreu danos irreparáveis.
-
- TEXTO ILUMINADO DE AVISO
-
- ENG: Motores.
-
- RH: Sobre-aquecimento ou pós-combust╞o. O sistema n╞o deverá estar assim por muito tempo.
-
- AB: TravΣes aéreos.
-
- WB: TravΣes das rodas.
-
- T1: Tanque de asa 1. Largue os tanques das asas antes um combate ou ataque ao solo.
-
- T2: Tanque de asa 2
-
- T3: Tanque central.
-
- OX: Oxigénio. Se o sistema de oxigénio falhar, desça abaixo dos 10000 pés.
-
- PR: Press╞o da cabina. Se o sistema de press╞o falhar, desça abaixo dos 10000 pés. Se falharem o
- sistema de oxigénio e o sistema de press╞o, aterre o mais depressa possível.
-
- CH: Pára-quedas de trav╞o.
-
- HY: Controlos hidráulicos.
-
- HU: HUD.
-
- I: IRSTS.
-
- R: Radar.
-
- IR: Falha no IRST.
-
- UC: Trem de aterragem.
-
- JT: JTIDS.
-
- P. 114
-
- M: Mapa.
-
- NV: Navegaç╞o.
-
- DA: DASS.
-
- AU: Piloto automático.
-
- WE: Armas.
-
- FU: Combustível.
-
- OI: αleo.
-
- TP: Temperatura do cano do jacto.
-
- LK: Fixaç╞o de míssil.
-
- LA: Lançamento de míssil.
-
- IR: Lançamento de míssil IR.
-
- RA: Lançamento de míssil guiado por radar.
-
- P. 118
-
- UMA INTRODUÇ╟O AO HUD E AO HMD
-
-
- A carlinga e o HUD do EF2000
-
- O HUD consiste num dispositivo transparente que se encontra entre o piloto e a cobertura da carlinga, onde
- s╞o apresentados dados de vária ordem.
-
- P. 119
-
- As informaçΣes apresentadas no capacete s╞o uma inovaç╞o mais recente, que permite ao piloto uma
- maior capacidade de manobra, sobretudo na escolha de alvos, n╞o dependendo da posiç╞o do avi╞o.
-
- P. 121
-
- O HUD tem quatro modos: AR-AR, AR-SOLO/NAVEGAÇ╟O, REABASTECIMENTO, e ATERRAGEM.
-
- Compasso
-
- Velocidade aérea
-
- Indicador G
-
- Barra de alcance das armas
-
- ╢ngulo de ataque
-
- Indicador de arma pronta
-
- Inclinaç╞o horizontal
-
- Altímetro
-
- Vector de velocidade
-
- Caixa de fixaç╞o do alvo
-
- Alcance do alvo
-
- Tipo de alvo e velocidade de aproximaç╞o
-
- P. 126
-
- MODO AR-SOLO
-
- Compasso
-
- Velocidade aérea
-
- ╢ngulo de ataque
-
- Indicador de arma pronta
-
- Caixa do terreno
-
- Inclinaç╞o horizontal
-
- Altímetro
-
- Vector de velocidade
-
- Número e tipo de ponto de passagem
-
- Alcance e tipo do alvo
-
- Velocidade de aproximaç╞o do alvo
-
- P. 130
-
- FUNCIONAMENTO DO HUD
-
- SELECCIONAR MODO AA
-
- Carregue em ENTER
-
- ALTERNAR ARMAS AA
-
- Carregue em ENTER
-
- SELECCIONAR MODO AG
-
- Carregue em SETA DE APAGAR
-
- ALTERNAR ARMAS AG
-
- Carregue em SETA DE APAGAR
-
- ACTIVAR MANGUEIRA DE REABASTECIMENTO
-
- Carregue em '
-
- SELECCIONAR MODO DE REABASTECIMENTO
-
- Carregue em '
-
- SELECCIONAR MODO ILS
-
- Carregue em 'i'
-
- ALTERNAR PELOS ALVOS
-
- Carregue em 'C'
-
- P. 131
-
- SISTEMA DIGITAL DE TERRENO
-
-
- Conduza os VV pela caixa
-
- Eliminando a necessidade de um radar terrestre, o sistema digital de terreno dá-lhe um perfil fiável do
- terreno.
-
- Em EF2000, o sistema dá-lhe uma previs╞o do trajecto a seguir.
-
-
-
-
- EF2000 CRÉDITOS
-
- QUEM É QUEM
-
- Em seguida a lista da equipa do EF2000 em DID, por ordem alfabética
-
- Andrew Bate - Artista - Design 3D, construç╞o da miss╞o.
- Andrew Gahan - Artista - Design 3D, construç╞o da miss╞o.
- Chantelle Thacker - Artista - Design 3D.
- Charlie Wallace - Programador - 3D código do Mundo.
- Chris Orton -Chefe de R&D - técnicas e efeitos 3D.
- Colin Bell - Director de programaç╞o - plano de projecto e integraç╞o de jogo.
- Craig Houston - Artista - construç╞o do mundo e design de mapas de textura.
- Damian Edwards - Desenvolvimento de Miss╞o, testes, prova de manual.
- Dave Ambler - Artista - Design 3D.
-
- Derek Johnson - Programador - linguagem do jogo.
- Don Whiteford - Director de projecto e Produtor - design de simulaç╞o, gest╞o de projecto, concepç╞o de
- manual, cópia de manual.
- Donna Chippendale - Artista - arte de estúdio em 3D de simulaç╞o e manual
- Iain McLeod - Programador de R&D - Sistema de ComunicaçΣes em Rede e Sistema de desenvolvimento
- GUI.
- Ian Boarman - Chefe de Design 3D para EF2000 - gest╞o de modelaç╞o em 3D e construç╞o do mundo.
- Ian Tasker - Artista - Design 3D.
- John Bradley - Gestor de ligaç╞o em rede.
- John Knight - Pesquisador - informaç╞o base sobre Noroega, cenário dos mapas, pesquisa geral e testes.
- Jon Spencer - QA - Testes de jogo.
- Martin Carter - Artista - construç╞o do mundo e design de mapas.
- Martin Kenwright - Director de Gest╞o e Produtor - conceito original, direcç╞o, EF2000 direcç╞o criativa,
- relaçΣes públicas e cópia de manual.
- Michael Hocking - Pesquisador AI R&D, código e deseign de WarGen , AA combate AI, ligaç╞o à rede
- neural, design de sistema GUI e cópia de manual.
- Mike Borrows - Programador R&D - desenvolvimento e pesquisa de EF2000.
- Neil Ambler - Artista - design 3D.
- Neil Lecky -Thompson - Engenheiro aeronáutico e Programador - modelos de armas de voo.
- Nevil Plura - Programador Principal de Sistemas Militares - desenvolvimento do simulador TIALD e
- adaptaçΣes para EF2000.
- Nick Clarkson - Gestor de Imprensa e Media- ligaçΣes de publicaç╞o, imprensa e anúncios.
- Paul Chaffe - LigaçΣes Militares - assistência com pesquisa militar, construç╞o de missΣes, ligaçΣes
- militares.
- Paul Frewin - Programaç╞o - R&D.
- Paul Hollywood - Designer 3D - input para sistemas de 3D, gest╞o de alvos, missΣes e construç╞o de
- meio ambiente.
- Phil Owen - QA testes.
- Ralph Van Doorn - desenvolvimento da Miss╞o e testes.
- Robert Ball - Artista - design de mapas.
- Robin Anderson - programador de R&D - integraç╞o de som e música.
- Rob Openshaw - QA testes de jogo.
- Roderick Kennedy - Chefe de engenharia aeronáutica e programaç╞o - modelos de voo, sistema de
- controlo de piloto AI SmartPilots e cópia de manual.
- Roger Godfrey - Programaç╞o - Aviaç╞o e AI.
- Russel Payne - Director - design de engenharia em 3D, R&D.
- Shaun Hollywood - Director criativo - design de gráficos.
- Simon Kershaw - Artista - design 3D, construç╞o de miss╞o, cópia de manual.
- Stephen Powell - Programador, componentes WarGen, aviónica, implementaç╞o de GUI.
- Steve Monks - Programador Principal - aviónica, integraç╞o de modelo de programa.
- Steve Tickle - Programador R&D - explosΣes.
- Stuart Jennett - Artista - arte de gráficos EF2000 Silicon.
- Tim Johnson - Assistente de Produç╞o - criador, design do mundo em 3D e cópia de manual da miss╞o.
- Tony Buckley - Chefe de Testes - controlo de qualidade e relaçΣes públicas.
-
- Com agradecimentos a ...
-
- Advertising Agency Ltd - anúncios, encomendas, vídeos, design de documentaç╞o e produç╞o.
- Bae Publicity Dpt - Informaç╞o, conselhos e apoio.
- David Chinn - Royal Aeronautical Society e NEFMA.
- Administraç╞o DID - todo o pessoal do escritório.
- IBM Computers - Hardware.
- John Turner - Teste de Piloto EF2000
- Key Publishing - Informaç╞o e desenhos do avi╞o.
- Lockheed Publicity Dpt - Informaç╞o.
- Ned Frith - Chefe de comercializaç╞o do EF2000 na British Aorospace.
- Ocean QA - O nosso muito obrigado por todo o trabalho que tiveram .
- Ocen Software - Os nossos publicadores e muito mais.
- Orinoco Sound Source - Efeitos sonoros e Música.
- Pete Birch - conselheiro RAF
- Polylang LTD - Localizaç╞o.
- Robert Lynch - Contactos militares e encorajamento.
- Squadron 13 - Entusiasmo e conselhos.
- Squadron Prints - Fornecimento de impressΣes e postais do EF2000.
- Steve McLaughlin - Consultor (reformado) da Defesa Aérea da RAF.
- ThrustMaster - Fornecedores de voos periféricos.
-
- E a quem nos tenhamos esquecido de mencionar, mas que contribuiu directamente para o projecto.
-
- Especial agradecimento aos companheiros e filhos dos membros da equipa, que sofreram o mesmo, ou
- mais do que nós. Havemos de recompensá-los de alguma forma.
-
- DID/Ocean Copyright 1995.
- Printed by D.C. Thomson & Co. Ltd., 1995.
-
-
-